27
EN
ES
DE
IT
FR
PT
AR
When prompted by the front panel, open the window and
printhead cover, then check that all the setup printheads
have ink.
Lorsque vous y êtes invité par le panneau avant, ouvrez la
fenêtre et le capot de la tête d’impression, puis vériez que
les têtes d’impression congurées contiennent de l’encre.
Bei entsprechender Auorderung auf der Frontplatte
önen Sie das Fenster und die Druckkopfabdeckung
und überprüfen Sie dann, dass alle Druckköpfe für die
Einrichtung über Tinte verfügen.
Quando richiesto dal pannello frontale, aprire il coperchio
nestra e testine di stampa, quindi vericare che tutte
le testine di stampa di congurazione dispongano di
inchiostro.
Cuando se le indique en el panel frontal, abra la
ventana y la cubierta de los cabezales de impresión y,
posteriormente, compruebe que todos los cabezales de
instalación tienen tinta.
Quando for solicitado pelo painel frontal, abra a janela e
a tampa do cabeçote de impressão e verique se todos os
cabeçotes congurados têm tinta.
Open the window; the carriage comes out. Remove the
carriage packaging.
Ouvrez la fenêtre : le chariot sort. Retirez l’emballage du
chariot.
Önen Sie das Druckerfenster. Die Patrone kommt heraus.
Entfernen der Verpackung der Patrone.
Aprire la nestra; il carrello fuoriesce. Rimuovere
l’imballaggio del carrello.
Abra la ventana: el carro saldrá. Retire el embalaje de los
cartuchos.
Abra a janela; o carro de impressão se move para fora.
Remova a embalagem do carro de impressão.
Gently shake the ink cartridges.
Secouez doucement les cartouches d’encre.
Schütteln Sie die Tintenpatronen vorsichtig.
Scuotere delicatamente la cartuccia di inchiostro.
Agite con suavidad los cartuchos de tinta.
Agite cuidadosamente os cartuchos de tinta.
When prompted; install the 7 ink cartridges and press OK.
Note: depending on the model of your printer, the
cartridges capacity and size will vary.
Lorsque vous y êtes invité, installez les 7 cartouches
d’encre et appuyez sur OK.
Remarque: selon le modèle de votre imprimante, la
capacité et la taille des cartouches varient.
Bei entsprechender Auorderung setzen Sie die 7
Tintenpatronen ein und drücken Sie OK.
Hinweis: je nach Druckermodell kann die Kapazität und
Größe der Patronen variieren.
Quando richiesto, installare le sette cartucce di inchiostro
e premere OK.
Nota: a seconda del modello della stampante, la capacità
delle cartucce e la dimensione variano.
Cuando se le indique: instale los 7 cartuchos de tinta y
pulse Aceptar.
Nota: dependiendo del modelo de su impresora, la
capacidad y el tamaño de los cartuchos pueden variar.
Quando solicitado, instale os 7 cartuchos de tinta e
pressione OK
Nota: dependendo do modelo da sua impressora, a
capacidade e tamanho dos cartuchos vão variar.
83 84
8281