EasyManua.ls Logo

HP PageWide Pro MFP 577dw

HP PageWide Pro MFP 577dw
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
8
DA
Sæt el-ledningen i stikkontakten. Tænd for printeren.
  BEMÆRK: Strømforsyningen skal svare til spændingsnormeringen på printermærket, enten 100-240 VAC eller 200-
240 VAC og 50/60 Hz. Der må kun anvendes de el-ledninger, der fulgte med printeren.
CS
Zapojte napájecí kabel do zásuvky střídavého proudu. Zapněte tiskárnu.
  POZNÁMKA: Zdroj napájení by měl odpovídat jmenovitému napětí uvedenému na štítku tiskárny, buď 100–240V
nebo 200–240V při frekvenci 50/60Hz. Používejte pouze napájecí kabel, který jste dostali společně stiskárnou.
HR
Kabel za napajanje priključite u utičnicu. Uključite pisač.
  NAPOMENA: izvor napajanja treba odgovarati naponu na naljepnici pisača, od 100 do 240 V izmjeničnog napona ili
od 200 do 240 V izmjeničnog napona pri 50/60 Hz. Koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili uz pisač.
CA
Connecteu el cable d'alimentació a la presa de terra. Enceneu la impressora.
  AVÍS: La font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió nominal que s'indica a l'etiqueta de la impressora, tant si
és de 100-240 V CA com de 200-240 V CA i 50/60 Hz. Utilitzeu només el cable d'alimentació proporcionat amb la
impressora.
BG
Свържете захранващия кабел към електрически контакт. Включете принтера.
  ЗАБЕЛЕЖКА: Източникът на захранване трябва да съвпада с параметрите за напрежение на етикета на
принтера – 100–240 Vac или 200–240 Vac и 50/60 Hz. Използвайте само захранващия кабел, предоставен с
принтера.
ES
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora.
  AVISO: La fuente de administración debe coincidir con la tensión nominal de la etiqueta de la impresora, bien 100-
240 VCA o 200-240 VCA y 50/60 Hz. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con la impresora.
IT
Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA. Accendere la stampante.
  AVVISO: l'alimentazione dovrebbe corrispondere alla tensione nominale indicata sull'etichetta della stampante,
vale a dire 100-240 VCA o 200-240 VCA e 50/60 Hz. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
DE
Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie den Drucker ein.
  HINWEIS: Die Stromquelle muss den Spannungsangaben auf dem Druckeretikett entsprechen, entweder 100 –
240 V oder 200 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte
Netzkabel.
FR
Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension.
  REMARQUE : La source d'alimentation doit être conforme à la tension nominale indiquée sur l'étiquette
de l'imprimante (100-240 V c.a. ou 200-240 V c.a., et 50/60 Hz). N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que celui
livré avec l'imprimante.
EN
Connect power cord to ac outlet. Turn on printer.
  NOTICE: Power source should match voltage rating on printer label, either 100-240 Vac or 200-240 Vac and 50/60
Hz. Only use power cord that came with printer.

Related product manuals