Home
Huawei
Cell Phone
CTR-LX2
Huawei CTR-LX2 User Manual
4
of 1
of 1 rating
44 pages
Give review
Manual
Specs
To Next Page
To Next Page
To Previous Page
To Previous Page
Loading...
Conformité r
églementaire UE
Par la présente, Huawei Device Co
., Ltd. déclare que cet
appareil est conf
orme à la directive sur les équipements
radio 2014/53/UE (RED). P
our plus de détails, reportez-
vous à la déclaration de conf
ormité UE
https://consumer.huawei.com/certication
.
17
18
20
Table of Contents
Contents
2
Know Your Device
3
Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.
3
•To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on.•To power off your device, press and hold the power button, and then touch .•To restart your device, press and hold the power button, and then touch .
3
Volume buttonPower button/Fingerprint sensorUSB Type-C portCard slotHeadset jack
3
Getting Started
4
•Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.•Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury.•Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).•If your SIM card does not match your device, please contact your carrier.
4
Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included.Ensure that the card is correctly aligned and its notch is first inserted into the card tray.
4
Single-SIM card:Dual-SIM card:
4
SIM Card Management
5
Select the default mobile data card and calling card as needed.•4G service depends on the support of your network carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service.•4G service may be unavailable in certain areas due to network interference.•If this guide is inconsistent with the description on the official website, the latter prevails.
5
For More Information
6
If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:
6
•Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information.•Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.•Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety information, Authentication info, Certification logos.
6
Safety Information
7
Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
7
Operation and safety
7
Potentially Explosive Atmosphere
8
Disposal and recycling information
9
Reduction of hazardous substances
9
RF Exposure Information
9
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg over 10 grams of tissue.The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. The highest reported SAR value: Head SAR: 0.99 W/kg; body SAR: 1.10 W/kg.
9
EU Regulatory Conformance
9
Legal Notice
11
Trademarks and Permissions
11
Copyright © Huawei 2022. All rights reserved.
11
Privacy Policy
11
Familiarisation avec l'appareil
12
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base.
12
•Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.•Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .•Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .
12
Bouton du volumeBouton marche/Arrêt et capteur d'empreinte digitalePort USB Type-CEmplacement pour cartePrise casque
12
Mise en route
13
•Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation.•Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.•N'utilisez pas de cartes SIM coupées ou modifiées avec votre appareil, car elles pourraient ne pas être reconnues ou endommager le tiroir (emplacement) à carte.•Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre appareil, veuillez contacter votre opérateur.
13
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection fournie avec l'appareil.Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et son encoche insérée en premier dans le tiroir à carte.
13
Carte SIM unique :Double carte SIM :
13
Gestion des cartes SIM
14
Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos besoins.•La disponibilité du service 4G dépend d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur pour activer le service 4G.•Le service 4G pourrait être indisponible dans certaines zones en raison d'interférences avec le réseau.•Si ce guide comporte des incohérences avec la description sur le site Internet officiel, cette dernière prévaut.
14
Pour plus d'informations
15
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez :
15
•Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations.•Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.•Allez à Paramètres et entrez les mots clés suivants dans la zone de recherche pour voir les informations qui correspondent. Exemple : Légal, Informations de sécurité, Informations d'authentification, Logos de certification.
15
Informations relatives à la sécurité
16
Prenez connaissance attentivement des consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil afin d’être sûr de l’utiliser correctement et afin de savoir comment le mettre correctement au rebut.
16
Utilisation et sécurité
16
Consignes de traitement et de recyclage
18
Réduction des substances dangereuses
18
Exposition aux radiofréquences
18
Pour les pays qui ont adopté la limite DAS de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu.L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est utilisé à proximité de l'oreille ou à une distance de 0,50 cm du corps. Valeur DAS la plus élevée déclarée : DAS à la tête : 0,99 W/kg ; DAS au corps :1,10 W/kg.
18
Conformité réglementaire UE
19
Mention légale
20
Marques de commerce et autorisations
20
Copyright © Huawei 2022. Tous droits réservés.
20
Politique de confidentialité
20
Conheça o seu dispositivo
21
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas.
21
•Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda.•Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .•Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .
21
Botão do volumeBotão Ligar / Sensor de impressões digitaisPorta USB Tipo-CRanhura de cartõesEntrada para auriculares
21
Introdução
22
•Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção.•Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos.•Não utilize cartões SIM modificados ou cortados no seu dispositivo, pois estes poderão não ser reconhecidos e poderão danificar o tabuleiro (a ranhura) de cartões.•Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu dispositivo, contacte a sua operadora.
22
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído.Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o entalhe é inserido primeiro no tabuleiro de cartões.
22
Cartão SIM único:Cartão dual SIM:
22
Gestão de cartões SIM
23
Selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido.•O serviço 4G depende do suporte da sua operadora de rede e da implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 4G.•O serviço 4G poderá não estar disponível em certas áreas devido a interferência da rede.•Se este guia não estiver consistente com a descrição na página de Internet oficial, esta última prevalece.
23
Para mais informações
24
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
24
•Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações.•Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.•Aceda a Definições e introduza as seguintes palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as informações correspondentes. Por exemplo, Informações legais, Informações de segurança, Informação de autenticação, Logótipos de certificação.
24
Informações de segurança
25
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
25
Operação e segurança
25
Informações sobre eliminação e reciclagem
26
Redução de substâncias perigosas
27
Informações sobre exposição a RF
27
Nos países que adotaram o limite de SAR de 2,0 W/kg por 10 gramas de tecido.O dispositivo cumpre as especificações de RF quando utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,99 W/kg; SAR no corpo: 1,10 W/kg.
27
Conformidade regulamentar da UE
27
Aviso legal
28
Marcas comerciais e autorizações
28
Direitos de autor © da Huawei 2022. Todos os direitos reservados.
28
Política de Privacidade
28
تعرف على جهازك
29
قبل استخدام الجهاز، تعرّف على عملياته الأساسية.
29
•لتشغيل جهازك، اضغط مع الاستمرار على زر التشغيل حتى تضيء الشاشة.•لإيقاف تشغيل جهازك، اضغط مع الاستمرار على زر التشغيل، ثم انقر على .•لبدء تشغيل جهازك، اضغط مع الاستمرار على زر التشغيل، ثم انقر على .
29
زر الصوتزر الطاقة / قارئ بصمات الأصابعمنفذ USB من النوع Cفتحة البطاقةمقبس سماعة الرأس
29
البدء
30
•كن حذرًا ألا تخدش جهازك أو تؤذي نفسك عند استخدام دبوس الإخراج.•احفظ دبوس الإخراج بعيدًا عن متناول الأطفال لمنع بلعه أو الإصابة عن غير قصد.•لا تستخدم بطاقات SIM المقصوصة أو المُعدلة في جهازك حيث قد لا يتم التعرف عليها وقد تتسبب في تلف درج (فتحة) البطاقة.•إذا كانت بطاقة SIM غير مطابقة لجهازك، فيُرجى الاتصال بشركة الاتصالات الخاصة بك.
30
اتبع التعليمات الموضحة في الأشكال التالية لإعداد جهازك. يُرجى استخدام دبوس الإخراج المرفق.تأكد من توافق البطاقة بشكل صحيح ومن إدخال نتوءها أولاً في درج البطاقة.
30
بطاقة SIM فردية:بطاقتي SIM:
30
إدارة بطاقة SIM
31
حدد بطاقة بيانات الجوال الافتراضية وبطاقة الاتصال الافتراضية حسب الحاجة.•تعتمد خدمة الجيل الرابع على دعم شركة الاتصالات الخاصة بالشبكة ونشرها للخدمات ذات الصلة. يُرجى الاتصال بشركة الاتصالات لتنشيط خدمة الجيل الرابع.•قد لا تتوفر خدمة الجيل الرابع في مناطق معينة بسبب تداخل الشبكة.•إذا كان هذا الدليل متعارضًا مع الوصف الموجود على موقع الويب الرسمي، فيتم ترجيح الأخير.
31
للمزيد من المعلومات
32
إذا واجهتك أي مشكلات أثناء استخدام جهازك، فيمكنك الحصول على المساعدة من الموارد التالية:
32
•تفضل بزيارة https://consumer.huawei.com/en لعرض معلومات الجهاز والأسئلة الشائعة ومعلومات أخرى.•تفضل بزيارة https://consumer.huawei.com/en/support للحصول على أحدث معلومات الاتصال الخاصة ببلدك أو منطقتك.•انتقل إلى الإعدادات وأدخل الكلمات الرئيسية التالية في خانة البحث لعرض المعلومات المقابلة. على سبيل المثال المعلومات القانونية، ومعلومات السلامة، ومعلومات المصادقة، وشعارات التصديق.
32
معلومات السلامة
33
يُرجى قراءة كافة معلومات السلامة بعناية قبل استخدام الجهاز لضمان تشغيله بشكل آمن وسليم، ولمعرفة كيفية التخلص من جهازك بشكل صحيح.
33
التشغيل والسلامة
33
معلومات حول التخلص من الجهاز وإعادة تدويره
34
الحدّ من المواد الخطرة
35
معلومات التعرّض لتردد اللاسلكي (RF)
35
بالنسبة للدول التي تعتمد حدًا لمعدل الامتصاص النوعي والذي يبلغ 2.0 واط/كجم على كل 10 جم من النسيج.يتوافق الجهاز مع مواصفات التردد اللاسلكي عند استخدامه بالقرب من أذنك أو على بعد 0.50 سم من جسمك. قيمة معدل الامتصاص النوعي الأعلى المُبلغ عنها: معدل الامتصاص النوعي للرأس: 0.99 واط/كجم؛ ومعدل الامتصاص النوعي للجسم: 1.10 واط/كجم.
35
التوافق مع المعايير التنظيمية الصادرة عن الاتحاد الأوروبي
35
إشعار قانوني
36
العلامات التجارية والتصاريح
36
حقوق الملكية © Huawei 2022. جميع الحقوق محفوظة.
36
سياسة الخصوصية
36
دستگاهتان را بشناسید
37
پیش از استفاده از دستگاه، با عملکردهای پایه ای آن آشنا شوید.
37
•برای روشن کردن دستگاه، دکمه «روشن/خاموش» را فشار دهید و نگه دارید تا صفحه روشن شود.•برای خاموش کردن دستگاه، دکمه «روشن/خاموش» را فشار دهید و نگه دارید و سپس را لمس کنید.•برای راهاندازی مجدد دستگاه، دکمه «روشن/خاموش» را فشار دهید و نگه دارید، سپس را لمس کنید.
37
دکمه ميزان صدادکمه روشن/خاموش / حسگر اثر انگشتدرگاه USB نوع Cشکاف کارترابط هدست
37
شروع به کار
38
•مراقب باشید هنگام استفاده از سوزن خارجکننده، دستگاه خراشیده نشود یا خودتان صدمه نبینید.•سوزن خارجکننده را دور از دسترس کودکان نگه دارید تا از بلعیدن تصادفی یا صدمه دیدن کودکان جلوگیری شود.•از سیمکارتهای بریدهشده یا تغییریافته در دستگاهتان استفاده نکنید زیرا ممکن است قابل شناسایی نباشند و به سینی (شکاف) کارت آسیب بزنند.•لطفاً اگر سیمکارت با دستگاه مطابقت ندارد، با شرکت مخابراتی خود تماس بگیرید.
38
برای تنظیم دستگاه خود، دستورالعملهای موجود در تصاویر زیر را دنبال کنید. لطفاً از سوزن خارجکننده همراه محصول استفاده کنید.مطمئن شوید سیمکارت به شکل صحیح تراز شده باشد و ابتدا فرورفتگی آن وارد سینی سیمکارت شود.
38
تکسیمکارت:دوسیمکارت:
38
مدیریت سیمکارت
39
برحسب نیاز خود، سیمکارت پیشفرض برای داده تلفن همراه و سیمکارت پیشفرض برای برقراری تماس را انتخاب کنید.•سرویس 4G به پشتیبانی شرکت مخابراتی شما و استقرار سرویسهای مربوط به آن بستگی دارد. لطفاً برای فعالسازی سرویس 4G، با شرکت مخابراتی خود تماس بگیرید.•ممکن است بهدلیل تداخل شبکه، سرویس 4G در برخی مناطق دردسترس نباشد.•اگر این راهنما با شرح موجود در وبسایت رسمی مطابقت ندارد، مورد دوم معتبر است.
39
برای کسب اطلاعات بیشتر
40
اگر هنگام استفاده از دستگاه خود به مشکلی برخوردید، میتوانید ازطریق منابع زیر کمک بخواهید:
40
•برای مشاهده اطلاعات دستگاه، پرسشهای متداول و سایر اطلاعات، به https://consumer.huawei.com/en مراجعه کنید.•برای دریافت جدیدترین اطلاعات تماس برای کشور یا منطقه خود، به https://consumer.huawei.com/en/support مراجعه کنید.•به تنظیمات بروید و کلیدواژههای زیر را در کادر جستجو وارد کنید تا اطلاعات مربوطه را مشاهده کنید. مثلاً، حقوقی، اطلاعات ایمنی، اطلاعات تأیید هویت و لوگوهای مجوز.
40
اطلاعات ایمنی
41
لطفاً پیش از استفاده از دستگاه خود و جهت اطمینان از عملکرد ایمن و مناسب آن و جهت یادگیری چگونگی دورانداختن صحیح دستگاه خود، کلیه اطلاعات ایمنی را با دقت مطالعه کنید.
41
عملکرد و ایمنی
41
اطلاعات مربوط به دفع پسماند و بازیافت
42
کاهش مواد خطرناک
43
اطلاعات مربوط به قرار گرفتن در معرض فرکانس رادیویی
43
در کشورهایی که محدوده «نرخ جذب ویژه» تصویبشده در آنها 2.0 وات بر کیلوگرم در 10 گرم از بافت بدن است،این دستگاه هنگامی که نزدیک گوش یا در فاصله 0.50 سانتیمتری از بدن استفاده میشود، با مشخصات «فرکانس رادیویی» مطابقت دارد. بالاترین مقدار گزارششده «نرخ جذب ویژه»: «نرخ جذب ویژه» سر: 0.99 وات بر کیلوگرم؛ «نرخ جذب ویژه» بدن: 1.10 وات بر کیلوگرم.
43
پیروی از مقررات اتحادیه اروپا
43
اطلاعیه حقوقی
44
علائم تجاری و مجوزها
44
حق نسخهبرداری © Huawei 2022. کلیه حقوق محفوظ است.
44
سیاست حفظ حریم خصوصی
44
4
Based on 1 rating
Ask a question
Give review
Questions and Answers:
Need help?
Do you have a question about the Huawei CTR-LX2 and is the answer not in the manual?
Ask a question
Huawei CTR-LX2 Specifications
General
Brand
Huawei
Model
CTR-LX2
Category
Cell Phone
Language
English
Related product manuals
Huawei CTR-L81
243 pages
Huawei C2285
37 pages
Huawei C2205
34 pages
Huawei C2827
23 pages
Huawei CRR-L09
86 pages
Huawei CLT-L09
14 pages
Huawei CUN-L03
22 pages
Huawei CLT-L29
96 pages
Huawei CHM-U01
87 pages
Huawei CDY-NX9B
68 pages
Huawei G Play mini CHC-U01
75 pages
Huawei G play mini CHC-U23
75 pages