EasyManuals Logo

HyperX SoloCast Quick Start Guide

HyperX SoloCast
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Quick Start Guide
HyperX SoloCast
4402188B
B
E
C
A
D
F
Overview
Tap-to-mute sensor
A
Microphone status LEDB
Microphone alignment guide
C
Microphone stand
D
USB-C port
E
USB cableF
FRANÇAIS
Présentation
A - Capteur manuel de désactivation du micro
B - LED d'état du microphone
C - Guide d'alignement du micro
D - Pied de micro
E - Port USB-C
F - Câble USB
Utilisation avec PC ou PS4
Position du micro
La position de SoloCast doit orienter le micro face à la source
sonore. Cette position est indiquée par les repères d'alignement sur
le micro et sur le pied.
SoloCast peut pivoter pour simplier le positionnement sous un
écran.
Désactivation du micro
Touchez le haut du micro pour le désactiver/ activer. Le LED d'état
du micro clignote quand le micro est désactivé.
Utilisation d'un support de micro
SoloCast peut être séparé de son pied et utilisé avec des supports
de micro dotés d'un letage de 3/8 ou 5/8 de pouce.
Questions ou problèmes de conguration?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation sur : hyperxgaming.com/support/microphones
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Sensore di tacitazione audio "Tap-to-Mute"
B - LED di stato del microfono
C - Guida di allineamento microfono
D - Supporto microfono
E - Porta USB-C
F - Cavo USB
Utilizzo con PC o PS4
Posizione del microfono
SoloCast deve essere posizionato con la parte frontale del microfono
rivolta verso la fonte sonora. Fare riferimento all'indicazione della
guida di allineamento presente sia sul microfono che sul supporto.
È possibile ruotare SoloCast per consentirne un facile posizionamento
sotto un monitor.
Silenziamento del microfono
Toccare la parte superiore del microfono per silenziare o riattivare il
microfono. Il LED di stato del microfono lampeggia quando è attiva la
funzione di silenziamento del microfono.
Utilizzo con una staa per microfono
È possibile rimuovere SoloCast dal suo supporto ed installarlo su stae
per microfono con lettature da 3/8" o 5/8".
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattate il team di supporto HyperX, oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/microphones
DEUTSCH
Übersicht
A - Stummschalten durch Antippen
B - Mikrofonstatus-LED
C - Anleitung zur Ausrichtung des Mikrofons
D - Mikrofonständer
E - USB-C-Anschluss
F - USB-Kabel
Verwendung mit PC oder PS4
Mikrofonposition
Das SoloCast sollte mit der Vorderseite des Mikrofons in Richtung der
Tonquelle ausgerichtet werden. Sowohl auf dem Mikrofon als auch auf
dem Ständer nden Sie Hinweise zur Ausrichtung.
Das SoloCast kann gedreht werden, damit es leicht unter einem Monitor
aufgestellt werden kann.
Stummschalten des Mikrofons
Tippe zum Stummschalten des Mikrofons bzw. zum Aufheben der
Stummschaltung oben auf das Mikrofon. Die Mikrofonstummschalt-LED
blinkt, wenn die Stummschaltung aktiv ist.
Verwendung einer Mikrofonhalterung
Das SoloCast kann aus seinem Ständer gelöst werden und kann mit
Mikrofonhalterungen mit 3/8” oder mit 5/8” Gewinde verwendet werden.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der Bedienungsan-
leitung nach unter: hyperxgaming.com/support/microphones
POLSKI
Prezentacja
A - Czujnik wyciszania dotykiem
B - Wskaźnik LED stanu mikrofonu
C - Przewodnik dotyczący ułożenia mikrofonu
D - Podstawka do mikrofonu
E - Port USB-C
F - Przewód USB
Korzystanie z PC lub PS4
Pozycja mikrofonu
Mikrofon SoloCast należy umieścić przodem skierowanym do źródła
dźwięku. Pokazano to w przewodniku dotyczącym ułożenia, zarówno dla
mikrofonu, jak i podstawki.
Mikrofon SoloCast można obracać, aby łatwo umieścić go pod
monitorem.
Wyciszanie mikrofonu
Dotknij górnej części mikrofonu, aby go wyciszyć lub ponownie
uaktywnić. Miganie wskaźnika LED stanu mikrofonu oznacza, że mikrofon
jest wyciszony.
Korzystanie z uchwytu do mikrofonu
Można zdjąć mikrofon SoloCast z podstawki i korzystać z uchwytu na
mikrofon z gwintem 3/8 cala lub 5/8 cala.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
podręcznik użytkownika na stronie:
hyperxgaming.com/support/microphones
ESPAÑOL
Resumen
A - Sensor Tocar-para-silenciar
B - LED de estado de micrófono
C - Guía de alineación del micrófono
D - Pie del micrófono
E - Puerto USB tipo C
F - Cable USB
Uso con PC o PS4
Posición del micrófono
SoloCast debe ser ubicado con la parte delantera del micrófono
mirando hacia la fuente del sonido. Esto es indicado por la guía de
alineación tanto en el micrófono como en el pie.
SoloCast puede ser rotado para permitir una fácil ubicación debajo de
un monitor.
Silenciar el micrófono
Tocar suavemente la parte superior del micrófono para activar/desacti-
var el silencio del micrófono. El LED de estado de micrófono indicará
cuándo se habilita el modo mudo.
Utilización del pie de micrófono
SoloCast puede ser retirado de su pie y utilizado con un pie para
micrófono solo con roscas de 3/8” o 5/8”.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Comunícate con el equipo de soporte de HyperX o consulta el
manual del usuario en: hyperxgaming.com/support/microphones
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Sensor de toque para silenciar
B - LED de status do microfone
C - Guia de alinhamento do microfone
D - Suporte do microfone
E - Porta USB Tipo C
F - Cabo USB
Uso no PC ou PS4
Posição do microfone
O SoloCast deve ser colocado com a frente do microfone voltada para a
fonte de som. Isso é indicado pela guia de alinhamento no microfone e no
suporte.
O SoloCast pode ser girado para permitir uma fácil colocação sob um
monitor.
Cancelar o som do microfone
Bata na parte superior do microfone para cancelar/ativar o som do
microfone. O LED de status do microfone irá piscar quando a função mudo
estiver ativada.
Usando uma montagem de microfone
O SoloCast pode ser removido de seu suporte e usado com montagens de
microfone com roscas de 3/8 ou 5/8 pol.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Contate a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário
em: hyperxgaming.com/support/microphones
ČEŠTINA
Přehled
A - Senzor vypnutí dotykem
B - Stavová LED mikrofonu
C - Vodítko pro vyrovnání mikrofonu
D - Stojan mikrofonu
E - Port USB-C
F - USB kabel
Použití na počítači nebo konzoli PS4
Poloha mikrofonu
SoloCast je nutné umístit s přední částí mikrofonu směrem ke zdroji
zvuku. Toto je indikováno pomocí vyrovnávacího vodítka na mikrofonu i
stojanu.
SoloCast lze otáčet tak, aby se dal snadno umístit pod monitor.
Ztlumení mikrofonu
Klepnutím na horní část mikrofonu ztlumíte/zapnete mikrofon. Stavová
LED mikrofonu bude blikat, když je ztlumení aktivní.
Použití držáku mikrofonu
SoloCast lze vyjmout ze stojanu a použít s mikrofonními držáky s 3/8"
nebo 5/8" závity.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku na
adrese: hyperxgaming.com/support/microphones
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Сенсорна кнопка для вимкнення мікрофона
B - Світлодіодний індикатор стану мікрофона
C - Напрямна вирівнювання мікрофона
D - Мікрофонна стійка
E - Роз’єм USB-C
F - USB-кабель
Використання з комп’ютером або PS4
Розташування мікрофона
SoloCast слід розташовувати так, щоб передню частину мікрофона було
спрямовано на джерело звуку. На це вказує напрямна вирівнювання на
мікрофоні та стійці.
SoloCast можна повертати для зручного розміщення під монітором.
Вимкнення мікрофона
Торкніться верхньої частини мікрофона, щоб вимкнути або ввімкнути
мікрофон. Світлодіодний індикатор стану мікрофона почне блимати
після вимкнення мікрофона.
Використання утримувача мікрофона
SoloCast можна знімати зі стійки та використовувати разом з
утримувачами, що мають нарізі 3/8 дюйма або 5/8 дюйма.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті: hyperxgaming.com/support/microphones
РУССКИЙ
Обзор
A - Сенсорный датчик отключения звука
B - Светодиодный индикатор состояния микрофона
C - Руководство по настройке микрофона
D - Подставка для микрофона
E - Порт USB-C
F - USB-кабель
Использование с компьютером или игровой приставкой PS4
Размещение микрофона
SoloCast следует размещать таким образом, чтобы передняя
поверхность микрофона была направлена в сторону источника звука.
Правильное положение задается направляющей на микрофоне и
подставке.
SoloCast можно поворачивать, чтоб облегчает его размещение под
монитором.
Отключение звука микрофона
Чтобы отключить или включить звук микрофона, коснитесь его верхней
части. Индикатор состояния микрофона мигает, когда отключен звук.
Использование микрофонной стойки
SoloCast можно снять с подставки и использовать с микрофонными
стойками с 3/8- или 5/8-дюймовыми резьбовыми разъемами.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь с командой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу:
hyperxgaming.com/support/microphones
繁體中文
概觀
A - 觸控式靜音控制
B -
麥克風狀態 LED 指示燈
C -
麥克風擺放校準點
D - 麥克風架
E - USB-C 連接埠
F - USB
PC PS4 上使用
連接麥克風
麥克風放置說明
請將 SoloCast 依據校準點的位置正確擺放,並將麥克風正面朝向聲音來源。請將
麥克風上的符號與支架上的記號對齊。
您可以旋轉 SoloCast,方便將其放置於螢幕下方。
靜音麥克風
觸控麥克風上方可啟用或解除麥克風靜音。
麥克風靜音時,LED 指示燈將會閃爍。
使用麥克風固定架
您可以將 SoloCast 從支架上拆下,並且安裝於具備 3/8” 5/8”螺紋的麥克風固
定架上。
有任何安裝或使用問題?
請聯絡 HyperX 支援團隊或參閱使用者手冊,網址為:
hyperxgaming.com/support/microphones
简体中文
概述
A - 点击静音传感器
B - 麦克风状态 LED
C - 麦克风校准指南
D - 麦克风支架
E - USB-C 端口
F - USB 线缆
使用 PC PS4
麦克风位置
SoloCast
应该放在麦克风前面,面向声源。麦克风和支架上的校准指南对此
做出了说明。
SoloCast 可以旋转,以便轻松放置在显示器之下。
麦克风静音
按触麦克风顶部,以静音麦克风/取消麦克风静音。
启用静音时,麦克风状态 LED 会闪烁。
使用麦克风支架
SoloCast
可从自带的支架上移除,并与带有 3/8” 5/8” 螺纹的麦克风支架
一起使用。
存有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队,或者参阅我们的用户手册
hyperxgaming.com/support/microphones
本語
概要
A - タッチ式ミュートセンサー
B -マイクステータスLED
C -
マイク配置ガイド
D -マイクスタンド
E -USB-C ポート
F -
USB ケーブル
PCまたはPS4の使用
マイクの位置
SoloCast
は、マイクの前を音源に向けて配置してください。これは、マイ
クとスタンドの配置ガイドです。
SoloCastは回転可能で、モニターの下に簡単に配置できます。
マイクのミュート
マイクをミュート/ミュート解除するには、マイクの上部をタップします。
マイクステータスLED は、ミュートが有効になると光ります。
マイクマウントの使用
SoloCast
はスタンドから取り外して、3/8 インチまたは5/8インチのスレッ
ドのマイクマウントで使用できます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
ライティングをカスタマイズするには、HyperX NGENUITYソフトウェアを
hyperxgaming.com/ngenuityでダウンロードしてください
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX
サポートチームにご連絡ください。または、次のサイトでユーザー
マニュアルをご参照ください。
hyperxgaming.com/support/microphones
한국어
개요
A -
원터치 음소거 센서
B - 마이크 상태 LED
C - 마이크 정렬 가이드
D - 마이크 스탠드
E - USB C 포트
F - USB 케이블
PC또는 PS4 에서 사용
마이크 위치
SoloCast
마이크 전방에 음원 소스가 위치하도록 배치하십시오.
마이크와 스탠드 모두 정렬 가이드에 표시됩니다.
SoloCast 회전시켜 모니터 아래에 쉽게 배치할 있습니다.
마이크 음소거
마이크 상단을 터치하여 마이크를 음소거/해제 하십시오. 음소거가
활성화되면 마이크 상태
LED 깜박입니다.
마이크 마운트 사용
SoloCast
스탠드에서 분리하여 3/8” 또는 5/8” 나사산이
지원되는 마이크 마운트와 사용할 있습니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX
원팀에 문의하거나 사용설명서를 다음에서
참조하십시오.
hyperxgaming.com/support/microphones
ﺮ
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
    - A
   LED  - B
   - C
  - D
USB-C  - E
USB  - F
ماﺪﺨﺘﺳا PC وأ PS4
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿﻮﻣ
  SoloCast     .  
    .
  SoloCast     .
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ
   /      
         LED  
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا ﺖﺒﺜﻣ ماﺪﺨﺘﺳا
 
SoloCast 5/8  3/8        
.
؟داﺪﻋﻹا ﰲ تﻼﻜﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ يأ
  
HyperX     :
hyperxgaming.com/support/microphones
ROMÂNĂ
Descriere generală
A - Senzor pentru dezactivarea sunetului prin atingere
B - LED stare microfon
C - Ghidaj de aliniere pentru microfon
D - Suport microfon
E - Port USB-C
F - Cablu USB
Utilizarea cu PC sau PS4
Poziţia microfonului
SoloCast trebuie amplasat cu partea frontală a microfonului spre
sursa sunetului. Ghidajul de aliniere de pe microfon şi suport
serveşte acestui scop.
SoloCast poate  rotit pentru a permite amplasarea uşoară sub un
monitor.
Dezactivarea sunetului microfonului
Atinge partea de sus a microfonului pentru a dezactiva/activa
sunetul microfonului. Ledul de stare al microfonului se va aprinde
intermitent când sunetul este dezactivat.
Utilizarea unei baze de microfon
SoloCast poate  scos din suportul său şi utilizat cu baze de
microfon, având letul de 3/8” sau 5/8”.
Întrebări sau probleme de instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de
utilizare la adresa: hyperxgaming.com/support/microphones
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Tipalo dotika za izklop zvoka
B - LED za stanje mikrofona
C - Vodnik za poravnavanje mikrofona
D - Stojalo za mikrofon
E - Vhod USB-C
F - Kabel USB
Uporaba računalnika ali konzole PS4
Položaj mikrofona
SoloCast je treba s sprednjim delom mikrofona usmeriti proti viru
zvoka. To je označeno z vodnikom za poravnavanje na mikrofonu in
stojalu.
SoloCast se lahko vrti, da se omogoči preprosta namestitev pod
monitorjem.
Utišanje mikrofona
Dotaknite se vrha mikrofona, da izklopite/vklopite zvok mikrofona. LED
za stanje mikrofona utripa, ko je utišanje omogočeno.
Uporaba nosilca za mikrofon
SoloCast se lahko odstrani iz stojala in uporabi z nosilci za mikrofon z
navojem 3/8” ali 5/8”.
Ali imate vprašanja oziroma težave pri nameščanju?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik na: hyperxgaming.com/support/microphones

Other manuals for HyperX SoloCast

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HyperX SoloCast and is the answer not in the manual?

HyperX SoloCast Specifications

General IconGeneral
TypeTable microphone
Bit rate16 bit
Sample rate48 kHz
Microphone muteYes
Voice coil typeCondenser
Microphone frequency20 - 20000 Hz
Microphone sensitivity-6 dB
Device interfaceUSB
USB connector typeUSB Type-C
Connectivity technologyWired
Cables includedUSB Type-A to USB Type-C
Cable length2 m
Product colorBlack
Compatible productsPS4, Mac, PC
Compatible operating systemsWindows 7+
Operating voltage5 V
Power consumption100 mA
Stand weight125 g
Harmonized System (HS) code85181000
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Microphone weight261 g

Related product manuals