EasyManuals Logo

Ideal-Standard CONTOUR 21 User Manual

Ideal-Standard CONTOUR 21
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
CONTOUR 21 S5059BH
WW10006267 | 1
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
The manual is supplied with the product; it must be kept for future reference and for the entire life cycle of the product and given to each subsequent owner.
La notice accompagne le produit et devra être conservée pour toute consultation et pendant toute la durée de vie de celui-ci. en outre, elle devra être remise à chaque nouveau
propriétaire du produit.
Das handbuch wird mit dem produkt ausgeliefert. es muss für den gesamten produktzyklus aufbewart und gegebenefalls an den nachfolgenden benutzer weitergegeben werden.
El manual se suministra con el producto y debe ser guardado para futuras referencias y durante la completa vida útil del producto y dado a los siguientes propietarios.
De handleiding die bij het product wordt gevoegd, moet gedurende de hele levensduur van het product zelf voor toekomstige raadplegingen bewaard worden. ze moet aan de eventuele
volgende eigenaar van het product worden doorgegeven.
Το εγχειριδιο που συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για µελλοντικη αναφορα για ολη τη διαρκεια ζωησ του προϊοντοσ και να παραδιδεται στουσ ενδεχοµενουσ µετεπειτα κατοχουσ του.
Руководство поставляется с продуктом; следует хранить для будущего использования в течение всего срока службы изделия и передавать каждому следующему владельцу.
Ръководството е доставено с продукта и трябва да се съхранява за бъдещи справки, както и по време на целия жизнен цикъл на продукта, и се предава на всеки следващ
собственик.
Aan het einde van de gebruiksduur kunt u dit product overdragen aan de lokale afvalverwerkingsdienst.
NL
Изделията, които няма да се ползват повече, се изхвърлят съгласно местните норми и се предават на
сметопочистваща фирма.
BG
Изделия, которые больше не будут использоваться, утилизируются в соответствии с местными нормами
и передаются организации поуборке мусора.
RU
Κατά τη λήξη της περιόδου χρήσης, το προϊόν να ανακυκλώνεται.
GR
Al final de la vida útil del producto, deposite la unidad en una compañía de reciclado especializada.
ES
Al termine dell’utilizzo affidarlo all’azienda comunale di smaltimento.
IT
At the end of its useful life, entrust the unit to the local waste disposal company.
UK
Bei Gebrauchsende das Produkt dem zuständigen Entsorgungsbetrieb übergeben.
DE
Une fois le produit usé, le confier à la société communale qui s’occupe des traitements des déchets.
FR
PRODUCT LIFECYCLE  CICLO DE VIDA DEL PRODUCTO  CYCLE DE VIE DU PRODUIT  PRODUKTLEBENSABLAUF  CICLO DI VITA DEL PRODOTTO  CYKL ŻYCIA PRODUKTU  PRODUCT
LEVENSCYCLUS  ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ИЗДЕЛИЙ - ЖИЗНЕН ЦИКЪЛ НА ИЗДЕЛИЯТА
ES
IT
UK
DE
FR
NL
BG
RU
GR
Manuale d’installazione, uso e manutenzione. Il costruttore raccomanda di leggere attentamente questo libretto
Manual for use, installation and maintenance. The manufacturer recommends carefully reading this booklet
Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Le constructeur vous recommande de lire attentivement cette notice
Bedienungs - instillations - und wartungshandbuch. Der hersteller empfiehlt das handbuch aufmerksam zu lesen
Manual de instalación, uso y mantenimiento. El fabricante recomienda leer detenidamente este manual
Handleiding voor de installatie, het gebruik en het onderhoud. De fabrikant raadt aan dit boekje aandachtig door te lezen
Εγχειριδιο χρησησ, τοποθετησησ και συντηρησησ. Ο κατασκευαστησ συνιστα να διαβασετε προσεκτικα το παρον φυλλαδιο οδηγιων
Руководство по эксплуатации, установке и обслуживанию. Производитель рекомендует внимательно ознакомиться с руководством
Ръководство за експлоатация, монтаж и поддръжка. Производителят препоръчва внимателен прочит на тази книжка
ES
IT
UK
DE
FR
NL
BG
RU
GR
Manuale dell’operatore; Istruzioni operative
Operator`s manual; operating instructions
Manuel de l’opérateur ; Instructions de fonctionnement
Bedienungshandbuch, Bedienungsanleitung
Manual del instalador: instrucciones de operación
Handleiding voor de bediener; Werkinstructies
Εγχειριδιο χρηστη, οδηγιεσ λειτουργιασ
Руководство пользователя; инструкция по эксплуатации
Ръководство на оператора; инструкция за експлоатация
ES
IT
UK
DE
FR
NL
BG
RU
GR
Manutenzione e pulizia: Consigliamo di eseguire la pulizia delle parti delle nostre specchiere con lampade utilizzando semplicemente un detergente delicato ed asciugando subito con un panno
morbido. Non utilizzare prodotti a base alcolica o solventi. Eettuare le operazioni con cautela allo scopo di non rovinare le superfici. Evitare prodotti contenenti sostanze abrasive o panni che possano
danneggiare le superfici. Controlla regolarmente che il cavo, il trasformatore e tutte le altre parti non siano danneggiati. Se una o più parti sono danneggiate, il prodotto non deve essere usato.
Maintenance and cleaning: Clean the furniture with a gentle detergent and water solution using a damp, not wet, cloth. Dry immediately with a soft clean cloth. Do not use alcohol base products,
solvents or thinners. All these operations must be carried out with care to avoid scratching the surface. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any parties damage
the product should not be used.
Entretien et nettoyage: Nou conseillons de nettoyer les parties de le mirroir avec éclairages avec un produitnon agressif et d’essuyer immédiatement avec un chion doux. Ne pas utiliser de produit à
base d’alcool ou solvants. Eectuer toute opérations avec soin afin de ne pas abîmer les surfaces. Ne pas utiliser des produits contenats des composants abrasifs ou chions qui puissent abîmer les
sufaces. Vérifier régulièrment que le câble, le tranformateur et les autre parties ne sont pas endommagés. Si l’une de ces pièces est endommagée, ne pas utiliserle produit.
Reinigung: Reinigen Sie die Möbeln mit einemmilden Waschmittel oder Wasserlösung und trocknen Sie sofort mit einemweichen und feuchten Tuch ab. Verwenden Sie kein Alkohol, Lösungsmittel
oder Verdünner. All diese Massnahmen müssen mit Sorgfait durchgeführt, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. RegelmäBig das Kabel, das Batterieladegerät und alle anderen Teile auf Schäden
überprüfen. Ist eines der Teile beschädigt, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden.
Mantenimiento y limpieza: Comprobar el cable, el trasformador y los demás componentes con regularidadpara cerciorarte de que no se hayan dañado. Si el producto tiene algún componente dañado,
no se debe usar.
Onderhoud en reiniging: We raden aan de onderdelen van onze spiegels met lampen te reinigen gewoonweg met een delicaat reinigingsmiddel. Droog onmiddellijk af met een zachte doek. Gebruik
geen producten op basis van alcohol of solventen. Voer de handelingen voorzichtig uit om de oppervlakken niet te beschadigen. Vermijd producten die schurende stoen bevatten of doeken die de
oppervlakken kunnen beschadigen. Controleer regelmatig of de kabel, de transformator en alle andere onderdelen niet beschadigd zijn. Als een of meer delen beschadigd zijn, mag het product niet
gebruikt worden.
Συντήρηση και καθαρισμός: Για τον καθαρισμό των καθρεφτών μας χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό και σκουπίστε αμέσως με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα με βάση οινόπνευμα ή διαλύτες. Η
διαδικασία πρέπει να γίνεται με προσοχή για να μην καταστρέψετε την επιφάνεια. Αποφύγετε προϊόντα που περιέχουν αποξεστικές ουσίες ή πανιά που μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια. Ελέγχετε τακτικά εάν το
καλώδιο, ο μετασχηματιστής και όλα τα άλλα εξαρτήματα δεν έχουν υποστεί ζημιά. Εάν ένα ή περισσότερα εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά, δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Уход и очистка: Рекомендуется выполнять очистку частей наших зеркал с лампами простым деликатным моющим средством, сразу высушивая мягкой салфеткой. Не использовать средства
на основе спирта или растворителей. Выполнять операции осторожно, стараясь не повредить поверхности. Избегать использования средств, содержащих абразивные вещества, или
салфеток, которые могут повредить поверхности. Регулярно проверять, что не поврежден кабель, трансформатор и все остальные части. При обнаружении повреждений одной или
нескольких частей изделие использоваться не должно.
Поддръжка и почистване: Препоръчваме да извършвате почистване на частите на нашите тоалетки с лампи като използвате деликатен почистващ препарат и подсушите веднага с мека
кърпа. Да не се използват продукти на алкохолна основа или разтворители. Извършете операциите по почистване внимателно, за да не се повредят повърхностите. Да се избягват продукти
съдържащи абразивни вещества, които могат да повредят повърхностите. Проверявайте редовно дали кабелът, трансформаторът и всички други части не са повредени. Ако една или повече
части са повредени, продуктът не трябва да се използва.
ES
IT
UK
DE
FR
NL
BG
RU
GR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ideal-Standard CONTOUR 21 and is the answer not in the manual?

Ideal-Standard CONTOUR 21 Specifications

General IconGeneral
BrandIdeal-Standard
ModelCONTOUR 21
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals