EasyManua.ls Logo

IDEAL 2502 - Page 8

IDEAL 2502
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
-14- -15-
D Bei nachlassender Schneidleistung oder
störenden Laufgeräuschen geöltes Papier
durchlaufen lassen (siehe Bild)
GB In the case of a reduction in capacity or
unusual noises, put oil on a number of
sheets of paper and shred them (see
picture)
F En cas de performances réduites ou de
bruits inhabituels, lubrifier le bloc de
coupe. Déposer des filets d´huile sur une
feuille de papier et I´introduire dans le
destructeur (voir illustration)
NL Bij afname van de capaciteit of toename
van het geluid, meerdere vellen papier van
olie voorzien en deze vernietigen (zie
tekening)
I In caso di riduzione di capacità o rumori
insoliti, mettete olio su un numero di fogli
di carta e distruggeteli (vedi disegno)
E En el caso de que se disminuya la
capacidad o se produzcan ruidos poco
usuales, ponga aceite en algunas hojas
de papel y destrúyalas. (mirar dibujo)
D Maschine läuft nicht an
GB Machine will not start
F Le destructeur ne se met pas en marche
NL Machine start niet
I La macchina non parte
E La máquina no funciona
1.
2.
Nr. 9000 610
D Schalter auf Position „I“? Leuchtet grüne
LED?
GB Switch is in position „I“? Green LED lamp
lights up?
F L´interrupteur est-il en position „I“?
Témoin vert allumé?
NL Staat de switch in positie „I“? Brandt het
groene lampje?
I L´interruttore è in posizione „I“? Le spie
LED verdi sono accese?
E ¿El interruptor está en posición „I“? ¿La
luz verde LED encendida?
D Netzstecker eingesteckt?
GB Machine is plugged in?
F Prise de courant branchée?
NL Zit de stekker in de contactdoos?
I La macchina è collegata alla presa di
corrente?
E ¿La máquina está enchufada?
2.
1.

Related product manuals