- 11 -
y
D Bei Sondergrößen Taste
drücken.
Mit den Tasten + und - die Papierlänge
des ungefalzten Blattes in Falzrichtung
eingeben. Dieses Maß bleibt nach dem
Ausschalten der Maschine erhalten.
GB Press
for special sizes. Enter the
length of paper (paper length - direction
of fold) with buttons
+ and - . This
measurement remains in the memory.
F Pour des formats spéciaux, appuyer sur la
touche
. A l'aide des touches + et -
introduire les dimensions du papier à plier.
Cette dimension restera mémorisée dans
la machine après l'avoir éteinte.
PL Nacisnąć
dla niestandardowego
formatu papieru. Za pomocą
przycisków + i - wprowadzić rozmiar
(długość papieru kierunek składania).
23-01
D Falzart mit den Tasten einstellen
Falzart wird im Display angezeigt.
GB Set the type of fold on the key pad
Type of fold is shown on the display.
F Sélectionner le type de pli à l'aide des
touches. Le type de pli s'affiche sur le
display.
PL Wybrać odpowiednim przyciskiem
rodzaj składania wyświetlony
zostanie na wyświetlaczu.
22-01
D Standardpapiergröße durch Drücken
der Taste "A4" einstellen.
GB Press button "A4" to select A4 paper.
F Sélectionner le format A4 en appuyant
sur la touche "A4".
PL Nacisnąć przycisk "A4" by poskładać
format papieru A4.
23-07
D Start
drücken Ein Testblatt wird
gefalzt.
GB Press
Start a test sheet is folded.
F Appuyer sur la touche
.
Une page de test sera pliée.
PL Nacisnąć
Start testowa kartka
zostanie złożona.
23-02
Single fold
A4 Count:0
Ejection Roller Position
A4
000
A4
A4
COUNT
A4
Single fold
A4 Count:0
000
A4
A4
COUNT
Single fold
254mm Count:0
000
A4
A4
COUNT
Test fold
•
Bedienung
•
Operation
•
Utilisation
•
Obsługa
•