EasyManuals Logo

IKEA NYTTIG FIL 500 Quick Start Guide

IKEA NYTTIG FIL 500
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l’étiquette du carton d’emballage pour le service après-vente.
IT: Per l’assistenza tecnica, si prega di non buttare l’etichetta imballo.
DK: Emballagens etiket ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan være viktig i tilfelle service.
FI: Ä hei pakkauslaatikon tarraa pois. Sii olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE: För teknisk support, ska du inte kasta förpackningsetiketten.
IS: Hend ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nasynlegur ef þörf er á þnustu vegna
vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assisncia ncica.
ES: Para la asistenta cnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
PL: Z uwagi na pomoc technicz, prosimy nie wyrzuc etykiety opakowania.
TR: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK: Štítok z obalu nezahadzujte kli servisu
LT: Įsigiję prekę, neišmeskite pakuotės etikes.
CZ: Pro technic servis, prosíme nevyhazovat štek obalu.
HU: A műszaki mogas miatt, kérjük, ne dobja ki a csomagos címkét.
BG: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO: În vederea asisteei tehnice, rugăm nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehnke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
RO: În vederea asisteei tehnice, rugăm nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embale, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
LV: Pēcpārdošanas apkalpošanas mērķiem lūgums neizmest iepakojuma eteti.
EE: ügirgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
AR:
ﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ .ﺎﻬﻟﺎﻤﻫﺇ ﻡﺪﻋﻭ ﻒﻴﻠﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﺒﺑ ﻅ
GB: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR: Ne pas jeter l’étiquette du carton d’emballage pour le service aps-vente.
IT: Per l’assistenza tecnica, si prega di non buttare l’etichetta imballo.
DK: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan re viktig i tilfelle service.
FI: Ä heitä pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE: För teknisk support, ska du inte kasta rpackningsetiketten.
IS: Hend ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nasynlegur ef þörf er á þjónustu vegna
vörunnar.
PT: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assisncia téncica.
ES: Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
PL: Z uwagi na pomoc technicz, prosimy nie wyrzucać etykiety opakowania.
TR: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK: Štok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
LT: Įsigi prekę, nemeskite pakuotės etikes.
CZ: Pro technický servis, prosíme nevyhazovat štítek obalu.
HU: A műszaki mogas miatt, rjük, ne dobja ki a csomagos címkéjét.
BG: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO: În vederea asisteei tehnice, vă rum să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehnke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnno pomoč.
RO: În vederea asisteei tehnice, rugăm nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI: Prosimo, ne zavrzite etikete embale, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
LV: Pēcrdošanas apkalpošanas mēiem gums neizmest iepakojuma eteti.
EE: Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
AR:
ﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟﺎﻔ .ﺎﻬﻟﺎﻤﻫﺇ ﻡﺪﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺒﺑ

Other manuals for IKEA NYTTIG FIL 500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the IKEA NYTTIG FIL 500 and is the answer not in the manual?

IKEA NYTTIG FIL 500 Specifications

General IconGeneral
CategoryWater Filtration Systems
Product NameNYTTIG FIL 500
TypeWater filter
CompatibilityIKEA NYTTIG water filter jugs
MaterialPlastic