D
A
B
C
F
E
D
A
B
C
F
E
D
A
B
C
F
E
INFORAD K1
GPS Segnalatore di autovelox
Manuale d’uso
ATTENZIONE
NON ESPORRE A LUNGO AL SOLE
Non usare o non lasciare questo apparecchio vicino a
amme o fonti di calore. Non gettare nelle amme.
INFORAD in breve
Il tuo INFORAD è stato studiato per permetterti di essere più attento
durante la guida, per incitarti alla prudenza ed aiutarti a rispettare il
codice della strada. Non è un rilevatore di autovelox e di conseguen-
za è assolutamente legale nella maggior parte dei Paesi europei.
È comunque dovere dell’utilizzatore vericare la legislazione in
vigore nel Paese di utilizzo.
1 - Come funziona INFORAD K1?
Grazie alla rete di satelliti GPS (Global Positioning System),
INFORAD K1 rileva continuamente la posizione del veicolo e il suo
processore la confronta con le oltre 17.000 zone a rischio contenute
nel database interno. INFORAD K1 ti avverte della prossimità di
qualsiasi zona pericolosa, rappresentata o meno da un autovelox.
2 - Installazione di Inforad
2.1 - Controllare che il contenuto della confezione sia completo.
Esso deve contenere il dispositivo INFORAD, un supporto di ssaggio
al parabrezza (D), un adattatore per accendisigari e un manuale.
2.2 - Installazione di INFORAD nel vostro veicolo
INFORAD può essere posizionato direttamente sul cruscotto dell’au-
to, nella parte più vicina al parabrezza e in modo da risultare visibile
al conducente, oppure applicato al parabrezza grazie all’apposito
supporto di ssaggio. Quest’ultima soluzione è vivamente consigliata
in caso di parabrezza atermico: Vedi §5 “Ottimizzazione dell’acqui-
sizione dei satelliti”.
Qualunque sia la posizione scelta, controlla che il logo INFORAD
inciso sull’apparecchio sia rivolto verso il cielo.
Accendere l’apparecchio con il pulsante (C). Non appena acceso,
INFORAD si avvia immediatamente e si sentono 3 bip che ne
indicano il corretto avvio dell’apparecchio.
3 - Utilizzo
3.1 - Acquisizione dei dati dal satellite
Una volta che INFORAD K1 è entrato in funzione, il Led (B) inizia
a lampeggiare in verde durante l’acquisizione dei segnali satellitari.
Questa operazione può richiedere da 1 a 5 minuti a seconda del
luogo in cui ci si trova (l’acquisizione sarà più veloce in una zona
aperta piuttosto che in città o in un bosco). Non appena l’acquisizione
è terminata, il Led (B) diventa verde sso e si sente una melodia ad
indicare che INFORAD K1 ti sta proteggendo.
N.B.
- Una dimostrazione dei tipi di allarme è inclusa in INFORAD MANAGER.
- È possibile rilevare altri allarmi durante la verica automatica o quando
collegate l’apparecchio al PC.
6 – Aggiornamento del database
Database delle posizioni degli autovelox
Il vostro dispositivo INFORAD è dotato di un database preinstallato,
contenente la posizione di oltre 17.000 autovelox di tutta Europa;
attualmente copre Regno Unito, Benelux, Francia (DOM e TOM
compresi), Spagna, Irlanda, Germania, Austria, Portogallo, Italia,
Svezia, Norvegia, Svizzera, Olanda e la Grecia. Alcuni team INFORAD
sondano costantemente le strade vericando la validità dei database
in modo da garantire la migliore copertura possibile. Se riscontri
un’anomalia o una nuova posizione di autovelox non memoriz-
zata nell’ultimo database aggiornato, ti preghiamo gentilmente di
informarci usando il programma INFORAD MANAGER (modulo di
informazione zona a rischio) oppure il nostro sito web (partecipando
alla community Inforad).
Il database è in continua evoluzione per cui ti consigliamo, per
avere sempre il massimo di protezione, di aggiornare il tuo
INFORAD settimanalmente usando INFORAD MANAGER.
7 - Software INFORAD MANAGER
Sistema minimo richiesto:
Processore: Pentium II o superiore
RAM: 128 Mb
Sistema operativo: MS Windows® 98SE, ME, 2000, NT, XP e VISTA.
INFORAD è completamente congurabile grazie al programma
INFORAD MANAGER scaricabile gratuitamente dal nostro sito web.
INFORAD MANAGER permette di congurare il vostro apparecchio
e, fra le varie funzioni, consente anche di:
10 – Speciche tecniche
Ricevitore GPS: , 20 canali
Tempo medio di acquisizione*: Inizializzazione: ~3 min., 38 sec. a
freddo e 8 sec. a caldo
Tempi di aggiornamento: 1 seconda
Precisione: Posizione 10 metri; velocità RMS < 1 Km/h (0,62 mph)
Processore: RISC 32 bit ARM7 a 49MHz
Memoria: Processore 128 Kb RAM 8 Mb
Allarmi: Acustico e visivo
Batteria: Lithium ion. 4,5 ore di autonomia
Alimentazione: Adattatore per accendisigari: Ingresso: 12/24V DC,
Uscita: 5V DC 850 mA max
Dimensioni: Lunghezza: 75 mm - Larghezza: 28 mm; Altezza: 17 mm
Peso del prodotto completo: 30 grammi
* A seconda delle condizioni atmosferiche
Può essere utilizzato contemporaneamente con ricevitore GPS.
Compatibile con NMEA0183 v2.0 4800 Baud per applicazioni
di navigazione, funzionante su PC.
INFORAD Ltd
Unit L6, Smithstown Industrial Estate,
Shannon, County Clare,
Irlanda
Tel.: 054578137 - Fax: +353 61 719747
Site Web: http://www.gpsinforad.com
Contatti: info@gpsinforad.com
Assistenza tecnica: cora@coraitaly.com
Se, per qualsiasi motivo, il Led (B) continua a lampeggiare in verde,
signica che i satelliti non sono ancora stati rilevati. In questo caso,
fare riferimento al paragrafo §5 “Ottimizzazione dell’acquisizione dei
satelliti” e se questo non è sufciente, contattare il nostro centro di
supporto tecnico.
3.2 - Pulsante start/stop
Il pulsante (C) permette di accendere o spegnere il tuo INFORAD K1.
3.3 - Batteria
INFORAD K1 è dotato di una batteria autonoma; quando questa è
carica, INFORAD non necessita di alcun collegamento. Per ricaricare
la batteria, usare l’adattatore accendisigari fornito in dotazione o qual-
siasi presa USB di PC. Il Led (A) si accende quando la batteria è in
carica e si spegne quando è completamente ricaricata. Se la batteria
è completamente scarica, non si accende alcun Led.
3.4 - Adattatore per accendisigari
Consente di caricare la batteria del K1 nel veicolo. Inserire l’adatta-
tore nella presa accendisigari del veicolo, togliere il cappuccio (F) di
INFORAD e collegare la presa USB (E) all’adattatore accendisigari.
3.5 - Supporto di ssaggio
Per estrarre INFORAD K1 dal supporto, fare pressione sulle linguette
laterali.
4 – Allarmi
INFORAD ti avvisa della prossimità di zone a rischio tramite allarmi
visivi con Led (B) ed allarmi acustici nel seguente modo:
5 – Ottimizzazione dell’acquisizione dei satelliti
5.1. - Controllare che il logo INFORAD inciso sull’apparecchio
sia rivolto verso il cielo.
5.2. - Avvicinatelo il più possibile al parabrezza.
Controllare che INFORAD sia installato il più vicino possibile al
parabrezza. La sua posizione è fondamentale ai ni del corretto
funzionamento in quanto la parte superiore dell’apparecchio (il lato
dove è inciso il logo INFORAD) deve poter essere visibile dal cielo
per captare il segnale satellitare. Se l’apparecchio non è in posizione
abbastanza avanzata sul cruscotto, il tetto del veicolo potrebbe nascon-
dere alcuni satelliti e rendere più difcile la ricezione dei segnali.
5.3. - Abbiate pazienza.
Al primo funzionamento di INFORAD, la ricezione dei segnali da satellite
potrebbe richiedere un po’ più di tempo. Abbiate pazienza: l’operazione
non dovrebbe richiedere più di 5 minuti. In caso contrario, consultate la
sezione relativa ai problemi tecnici (alla ne del manuale).
5.4. - Rimanete immobili.
Per garantire risultati migliori, fermatevi in una zona libera da ostacoli
(garage, alberi, muri, ecc.).
5.5. - Vericate se il parabrezza del veicolo è atermico o riscaldato.
Spesso i veicoli muniti di climatizzatore sono dotati di un parabrezza
atermico o riscaldato. Questi tipi di parabrezza indeboliscono o
addirittura impediscono il passaggio dei segnali GPS. Per vericare
la situazione del vostro veicolo, provate ad attivare INFORAD da
fermi all’esterno del veicolo. Se il Led (B) diventa verde sso, è molto
probabile che il parabrezza dell’auto sia atermico. In questo caso oc-
corre individuare una zona non atermica del parabrezza ed applicarvi
il supporto di ssaggio per mezzo della parte adesiva (assicurarsi che
la zona sia perfettamente pulita e asciutta prima di applicare). Inserire
poi INFORAD nel supporto di ssaggio.
-
modicare la distanza di sicurezza rispetto agli autovelox, in fase di
avvicinamento e di allontanamento,
- attivare e utilizzare il memorizzatore di percorso,
- diagnosticare eventuali errori,
- gestire il vostro database personale di punti personali (POI: Points
of Interest),
- scaricare gli aggiornamenti per il database.
8 - installazione e utilizzo
Per utilizzare INFORAD MANAGER, occorre innanzitutto scaricare il
software dal sito Web (consultate la ne del manuale per conoscere
l’indirizzo Internet). Seguite le istruzioni che compariranno sullo schermo.
Se non compare l’icona sul desktop del vostro PC, ci sono forti possibilità
che INFORAD MANAGER non sia stato installato correttamente.
8.1 - Collegamento di INFORAD al vostro PC.
N.B. La procedura di connessione è importante.
Prima di tutto, assicurati di aver installato correttamente INFORAD
MANAGER sul PC. Successivamente, accendi INFORAD e collegalo
ad una delle prese USB del PC. Lanciate INFORAD MANAGER e
fate clic sul pulsante di avvio della schermata principale per iniziare il
rilevamento dell’apparecchio.
Se dopo alcuni secondi INFORAD MANAGER non riesce a rilevare
l’apparecchio, controlla che INFORAD sia collegato correttamente ed,
eventualmente, collegalo ad un’altra porta USB del PC. Assicuratevi
inoltre che INFORAD sia collegato direttamente al PC e non a un hub
USB utilizzato in alcuni PC portatili. Quando l’apparecchio viene rilevato
da INFORAD MANAGER, passate al punto successivo.
8.2 - Assicuratevi di essere dotati di connessione Internet fun-
zionante.
Per operare correttamente tutte le sue funzioni, il INFORAD MANAGER
ha bisogno di una connessione Internet. Vericate che la connessione
Internet sia stata stabilita correttamente. In caso positivo, passate al punto
successivo, altrimenti eseguite nuovamente la connessione.
8.3 - Software anti-virus o rewall.
In caso di problemi con la connessione Internet attraverso INFORAD
MANAGER, la causa potrebbe derivare da un software anti-virus
o rewall installato sul PC. In questo caso, disattivate il software in
questione per la durata delle operazioni di aggiornamento.
Se, nonostante questi accorgimenti, il problema dovesse persistere,
contattate il servizio di assistenza tecnica facendo clic sul link situato
nella sezione «Aiuto» del software INFORAD MANAGER. Occorre
quindi compilare il modulo descrivendo la natura del problema. Dopo
aver esaminato il problema, faremo tutto il possibile per risolverlo
in tempi brevi. È possibile anche inviare un’e-mail al nostro team di
assistenza (consultare la sezione Assistenza tecnica on-line alla ne
del manuale).
9 - Assistenza tecnica on-linee
In caso di difcoltà durante l’installazione o il funzionamento del vostro
apparecchio INFORAD, consultate la sezione «FAQ» sul sito Web
oppure contattate via e-mail il nostro servizio di Assistenza clienti:
cora@coraitaly.com
RICERCA SATELLITI:
Ricerca
di satelliti
Led verde lampeggiante
Apparecchio
in funzione,
INFORAD ti protegge
Led verde sso + melodia
ALLARMI AUTOVELOX e Area di Punti personali (POI):
In prossimità
della zona
Velocità
eccessiva
Area a rischio
certicata
3 bip +
Led rosso sso
Allarme bitonale +
Led rosso
lampeggiante
Area di controllo
mobile
3 bip +
Led arancione sso
Allarme bitonale +
Led arancione
lampeggiante
Area ssa di controllo
di velocità
3 bip +
lampeggiamento
verde / arancione
Allarme bitonale +
lampeggiamento
verde / arancione
Area di
punti personali (POI)
2 bip +
Led arancione sso
INFORAD K1
GPS Avertisseur radar
Manuel d’utilisation
ATTENTION
NE PAS EXPOSER LONGTEMPS AU SOLEIL
Cet appareil contient une batterie lithium-ion: N’employez pas
ou ne laissez pas cet appareil près d’un feu ou d’une source
de chaleur. Ne laissez jamais cet appareil exposé au soleil
pendant des périodes prolongées sans surveillance.
Ne pas jeter au feu.
INFORAD en bref
Votre INFORAD a été conçu pour vous permettre d’être plus attentif
à votre conduite, pour vous inciter à la prudence et vous aider au
respect de la législation routière. Ce n’est pas un détecteur de radars
et par conséquent il est parfaitement légal dans la plupart des pays
européens. Il appartient néanmoins à l’utilisateur de s’assurer de
la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation.
1 - Comment fonctionne INFORAD K1 ?
Utilisant le réseau de satellites GPS (Global Positioning System),
INFORAD K1 connaît en permanence la position de votre véhicule
et son processeur la compare avec plus de 17000 zones à risques
contenues dans sa base de données. INFORAD K1 vous avertit alors
à l’approche de toute zone dangereuse, matérialisée ou non par un
radar.
2 - Installation de votre INFORAD
2.1 - Vériez que le contenu du paquet est complet.
Il doit comprendre le boîtier INFORAD, un adaptateur allume-cigare,
un clip de xation pare-brise (D) et une notice.
2.2 - Installez INFORAD dans votre véhicule
Votre INFORAD peut être placé directement sur le tableau de bord de la
voiture, au plus près du pare-brise et dans la ligne de vue du conducteur; ou
xé au pare-brise grâce à son clip de xation. L’utilisation du clip de xation
est particulièrement recommandée en cas de pare-brise athermique : Voir
§5 «Optimisation de l’acquisition satellites».
Quelle que soit la position adoptée, assurez-vous que le logo
INFORAD gravé sur l’appareil soit dirigé vers le ciel.
Allumer l’appareil en commutant l’interrupteur (C). Dès la mise sous
tension, INFORAD démarre aussitôt et 3 bips retentissent, indiquant
le bon démarrage de l’appareil.
3 - Utilisation
3.1 - Acquisition des données satellites
Une fois INFORAD K1 en service, la LED (B) clignote en vert pendant
l’acquisition des données satellites. Cela peut prendre 1 à 5 minu-
tes en fonction de l’endroit où vous vous trouvez (l’acquisition sera
plus rapide en zone dégagée qu’en milieu urbain ou en pleine forêt).
Aussitôt l’acquisition effectuée, la LED (B) devient verte xe et une
mélodie vous prévient que votre INFORAD K1 vous protège.
N.B.
- Un didacticiel des alertes est inclus dans INFORAD MANAGER.
- Vous pouvez rencontrer d’autres alarmes pendant l’autotest ou
lorsque vous connectez l’appareil à votre PC.
6 – Mise à jour de la base de données
Base de données des positions radars
Votre INFORAD est livré avec une base de données pré-installée,
comprenant la position de plus de 17000 radars situés en Europe et
couvre actuellement le Royaume-Uni, le Benelux, la France, les DOM
TOM, l’Italie, l’Espagne l’Irlande, l’Allemagne, l’Autriche, le Portugal,
la Suède, la Norvège, la Suisse, la Hollande et la Grèce. Des équipes
INFORAD sillonnent constamment les routes et vérient la validité de
la base de données an d’assurer la meilleure couverture possible.
Néanmoins, si vous découvrez une anomalie ou une nouvelle posi-
tion radar qui ne gure pas dans notre dernière base de données,
nous vous remercions de nous en informer en utilisant notre logiciel
INFORAD MANAGER (formulaire de renseignement sur zone à
risque) ou bien notre site Web (participer à la communauté Inforad).
La base de données évolue en permanence et an de vous
assurer une protection maximale il est recommandé de mettre à
jour votre INFORAD de façon hebdomadaire à l’aide d’INFORAD
MANAGER.
7 - Logiciel INFORAD MANAGER
Système minimum nécessaire :
Processeur : Pentium II ou supérieur
RAM : 128 Mo
Systèmes d’exploitation : MS Windows® 98SE, ME, 2000, NT, XP
et VISTA.
Votre INFORAD est totalement paramétrable grâce au logiciel
INFORAD MANAGER téléchargeable gratuitement sur notre site web.
INFORAD MANAGER vous permet de congurer votre appareil et,
entre autres :
10 – Spécications
Récepteur GPS: , 20 canaux
Temps d’acquisition moyen*: Initialisation: 3 min, 38 secondes à froid
et 8 secondes à chaud
Temps de réactualisation: 1 seconde
Précision: position 10 mètres RMS - vitesse < à 1km/h
Processeur: RISC 32 bits ARM7 at 49MHz
Mémoire: Processeur 128Kb - Vive 8Mb
Alarme: Sonore et visuelle
Batterie: Lithium-ion. 4h30 d’autonomie
Alimentation: 5 Vdc par adaptateur allume-cigare : Entrée: 12/24
Vdc, Sortie: 5 Vdc - 850 mA max.
Dimensions: Longueur: 75 mm - Largeur: 28 mm - Hauteur: 17 mm
Poids du produit complet: 30 g.
* Dépendant des conditions météorologiques locales
Utilisable simultanément comme récepteur GPS compatible
NMEA-0183 v2.0 4800 Bauds pour les applications
de navigation fonctionnant sur PC.
INFORAD Ltd
Unit L6, Smithstown Industrial Estate,
Shannon, County Clare,
Ireland
Tel: +353 61 719750 - Fax: +353 61 719747
Site Web: http://www.gpsinforad.com
Contact: info@gpsinforad.com
Support technique: support@gpsinforad.com
Si, pour quelque raison que ce soit, la LED (B) continue à clignoter
en vert, cela signie que les satellites n’ont pas encore été trouvés.
Si c’est le cas, reportez-vous au paragraphe §5 «Optimisation de
l’acquisition satellites» et si cela ne suft pas, contactez notre centre
de support technique.
3.2 - Interrupteur marche/arrêt
L’interrupteur (C) permet d’allumer ou éteindre votre INFORAD K1.
3.3 - Batterie
INFORAD K1 possède une batterie. Lorsqu’elle est chargée,
votre INFORAD est complètement autonome (aucun raccordement
nécessaire). Pour recharger la batterie, utiliser l’adaptateur allume-
cigare fourni ou toute prise USB d’ordinateur. La LED (A) est allumée
lorsque la batterie se recharge et s’éteint lorsqu’elle est totalement
chargée. Lorsque la batterie est complètement déchargée, aucune
LED ne s’allume.
3.4 - Adaptateur allume-cigare
Permet de recharger la batterie du K1 dans le véhicule. Insérez
l’adaptateur dans la prise allume-cigare de votre véhicule, enlevez
le bouchon (F) de votre INFORAD et connectez la prise USB (E) dans
l’adaptateur allume-cigare.
3.5 - Clip de xation
Pour libérer INFORAD K1 de son clip de xation, exercer une
pression sur les languettes latérales.
4 – Alarmes
Votre INFORAD vous prévient à l’approche de zones à risques par des
alarmes visuelles, utilisant la LED (B), et sonores comme suit :
5 – Optimisation de l’acquisition satellites
5.1. - Assurez-vous que le logo INFORAD gravé sur l’appareil
soit dirigé vers le ciel.
5.2. - Installer le plus près possible du pare-brise.
Assurez-vous que votre INFORAD est installé aussi près que
possible à l’avant du pare-brise. Ceci est très important car le dessus
de l’appareil (le coté du logo INFORAD gravé) doit pouvoir être visible
du ciel pour capter les satellites. Si l’appareil n’est pas sufsamment
à l’avant du tableau de bord, le toit du véhicule peut masquer certains
satellites et rendre la réception des signaux plus difcile.
5.3. - Etre patient.
Au premier démarrage d’INFORAD, la capture des signaux satellites
peut prendre un peu plus de temps. Soyez patient, cela ne doit norma-
lement pas prendre plus de 5 minutes. Si tel n’était pas le cas, merci
de consulter notre support technique (Voir en n de notice).
5.4. - Rester immobile.
Pour un meilleur résultat, arrêtez-vous dans une zone dégagée d’obs-
tacle aérien (garage, couverture d’arbres, murs d’immeubles, etc).
5.5. - Vérier si votre pare-brise est athermique ou chauffant.
Souvent les véhicules munis d’une climatisation sont équipés d’un
pare-brise athermique ou chauffant. De tels pare-brises affaiblissent,
voire bloquent, les signaux GPS. Pour vérier si tel est le cas, essayez
votre INFORAD à l’arrêt en le mettant à l’extérieur du véhicule. Si la
LED (B) devient verte xe, il y a de fortes probabilités que votre pare-
brise soit athermique. Dans ce cas, repérer les zones non athermiques
de votre par-brise et xer le clip de xation sur une de ces zones grâce
à sa partie adhésive (veiller à ce que cette zone du pare-brise soit
parfaitement propre et sèche avant xation). Insérer ensuite votre
INFORAD dans le clip de xation.
-
de modier la distance de sécurité par rapport aux radars, en
approche et en éloignement,
- d’activer et d’utiliser l’enregistreur de parcours,
- de diagnostiquer des erreurs,
- de gérer votre propre base de points personnels (POI: Points of
Interest),
- de télécharger les mises à jour de la base de données.
8 - Installation et utilisation
Pour utiliser INFORAD MANAGER, vous devez d’abord télécharger le
logiciel à partir du site web (voir n de notice pour l’adresse internet).
Suivre les instructions indiquées à l’écran. Si vous n’avez pas d’icône
sur le bureau de votre PC, il y a de fortes chances qu’INFORAD
MANAGER ne soit pas correctement installé.
8.1 - Connexion d’INFORAD à votre PC.
N.B. L’ordre de connexion est importante.
Tout d’abord, assurez-vous d’avoir correctement installé INFORAD
MANAGER sur votre PC. Allumez votre INFORAD et connectez le à
une des prises USB de votre PC. Démarrez INFORAD MANAGER et
cliquez sur le bouton «démarrer» de la page d’accueil pour lancer la
détection de votre appareil.
Si au bout de quelques secondes INFORAD MANAGER n’arrive pas à
détecter votre appareil, vériez que votre INFORAD est correctement
branché et, éventuellement, branchez INFORAD sur un autre port
USB de votre PC. Assurez-vous également que votre INFORAD est
bien connecté directement à votre PC et non à un hub USB utilisé
avec certains PC portables. Une fois l’appareil détecté par l’INFORAD
MANAGER, vous pouvez passer au point suivant.
N.B. Veillez à toujours quitter INFORAD MANAGER avant de décon-
necter votre INFORAD K1 de votre ordinateur ou vous risquez de
perdre des informations.
8.2 - Assurez-vous que vous avez une connexion Internet.
INFORAD MANAGER nécessite obligatoirement une connexion
Internet pour exécuter correctement toutes ses fonctions. Vériez
que votre connexion Internet fonctionne correctement. Si c’est le cas,
vous pouvez passer au point suivant, sinon vous devez redémarrer
la connexion.
8.3 - Logiciel anti-virus ou pare-feu.
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Internet via INFORAD
MANAGER, il se peut qu’un logiciel anti-virus ou pare-feu installé sur
votre PC en soit la cause. Dans ce cas, vous devez arrêter ce logiciel le
temps des mises à jour.
Si après avoir suivi tous ces points, le problème persiste, veuillez
contacter le «support technique» en cliquant sur le lien que vous
trouverez dans la section «Aide» du logiciel INFORAD MANAGER.
Vous devez alors compléter le formulaire en décrivant votre problème.
Après examen de votre problème, nous ferons notre possible pour le
résoudre dans les meilleurs délais. Vous pouvez également adresser un
email à notre équipe de support (voir §9 - Support technique en ligne)
9 - Support technique en ligne
Si vous rencontrez des difcultés pour installer ou utiliser votre
appareil INFORAD, référez-vous à la section «Questions-Réponses»
sur le site web ou bien contactez notre support clients par email:
support@gpsinforad.com
ALERTES SATELLITES :
Recherche
de satellites
LED verte clignotante
Appareil en fonction,
INFORAD
vous protège
LED verte xe + mélodie
ALERTES RADARS et Points personnels d’Intérêt (POI) :
En approche
de la zone
Vitesse
excessive
Zone à risque
certiée
3 Bips +
LED rouge xe
Alarme 2 tons +
LED rouge
clignotante
Zone de contrôle
mobile éventuel
3 Bips+
LED orange xe
Alarme 2 tons +
LED orange
clignotante
Zone SPECS de
contrôle de vitesse
3 Bips +
clignotement
vert / orange
Alarme 2 tons +
clignotement
vert / orange
Zone de
point personnel (POI)
2 Bips +
LED orange xe
INFORAD K1
GPS Speed Camera Warning Device
User’s Guide
WARNING
AVOID EXCESSIVE EXPOSURE TO DIRECT SUNLIGHT
This device contains a lithium ion battery: Never operate or
leave this device near a re or heat source. Do not leave
it unattended for extended periods of time on a dashboard
exposed to bright sunlight. Do not dispose of it in an open re.
About your INFORAD
Your INFORAD K1 has been designed to improve road safety by
raising your awareness of speed limits. The device does not detect
speed cameras but uses the GPS satellite system instead. This
makes it legal in most European countries with the exception of
Germany and Austria. Nevertheless, we strongly suggest that
you consult before travelling to ensure the device complies
with local laws.
1 - How does INFORAD K1 work?
Using the GPS (Global Positioning System) satellite network, INFORAD
K1 always knows the position of your vehicle, and its processor com-
pares this with the more than 17,000 risk areas stored in its database.
INFORAD K1 warns you before you enter a risk area, whether or not
there is a speed camera there.
2 - Installing your INFORAD
2.1 - Make sure that the contents of the package are complete.
It should include an INFORAD K1 device, a windscreen mounting clip
(D), a cigarette lighter power adapter and this manual.
2.2 - Installing INFORAD in your vehicle
Your INFORAD device can be placed directly on the vehicle’s dashboard,
as close as possible to the windscreen and in the driver’s line of site or
mounted on the windscreen using its mounting clip. We especially recom-
mend using the mounting clip with heat reective windscreens: Refer to
section 5 “Optimising satellite signal acquisition”.
Whatever the mounting position used, make sure that the INFORAD
logo on the device is pointing skywards.
Switch the device on using the switch (C). On power up, INFORAD
starts immediately and three beeps are heard indicating proper start
up.
3 - Using your INFORAD
3.1 - Capturing satellite signals
Once INFORAD K1 is switched on, the LED (B) blinks green during
satellite data acquisition. This may take 1 to 5 minutes depending on
where you are located (acquisition is faster in open landscape than
in town or in wooded areas). As soon as acquisition is complete, the
LED (B) changes to steady green and a melody warns you that your
INFORAD K1 is functioning properly and protecting you.
N.B.
- An alert tutorial is included in the INFORAD MANAGER software,
which you can download from the web site www.gpsinforad.co.uk
-
You may encounter other alarms during the self-test diagnostic or
when you connect to your PC.
6 – Updating the on-board speed camera database
The speed camera database
Your INFORAD is designed to work out of the box and requires no com-
plex installation. It is supplied pre-loaded with a database containing the
location and operating direction of over 17,000 speed cameras across
Europe. Currently, the UK, Benelux, France, Spain, Ireland, Germany,
Austria, Portugal, Italy, Sweden, Norway, Switzerland, Holland and
Greece are covered. The database will change from time to time as the
network evolves. INFORAD has a team of people constantly verifying
this evolution to ensure the best possible coverage. Nevertheless, if
you discover an anomaly or a new speed camera position that is not
in our latest database, please let us know by using our INFORAD
MANAGER software (risk area information form) or our Web site (join
the Inforad community).
The database evolves continually so as to always ensure that you
have maximum protection. Consequently, we recommend that
you update your INFORAD device every week using INFORAD
MANAGER.
7 - INFORAD MANAGER (IFM) Software
Minimum PC system requirements:
Processor: Pentium II or higher
RAM: 128 Mbytes
Operating systems: MS Windows® 98SE, ME, 2000, NT, XP
and VISTA.
Your INFORAD can be recongured using the INFORAD MANAGER
software that can be downloaded free of charge from our web site. IFM
allows you to recongure your unit and modify among other things:
If for any reason, the LED (B) continues to blink, this means that the
satellites have not yet been found. In this case, refer to section 5
“Optimising satellite signal acquisition” and if this does not solve the
problem, call our technical support helpline.
3.2 - On/Off switch
The On/Off switch (C) is used to switch your INFORAD K1 on or off.
3.3 - Battery
INFORAD K1 has its own lithium ion battery. Once it is fully
charged, your device becomes completely autonomous and can
be removed from the cigarette lighter adapter. To recharge the
battery, use the cigarette lighter adapter supplied or the USB port that
also supplies power on a computer. The LED (A) lights up while the
battery is charging and goes out once it is fully charged. When the
battery is fully discharged, no LED lights up.
3.4 - Cigarette lighter power adapter
This is used to recharge the INFORAD K1’s battery in your vehicle.
Insert the adapter into the cigarette lighter in your vehicle, remove
the cap (F) on your INFORAD device and connect the USB port (E)
to the cigarette lighter adapter.
3.5 - Mounting clip
To release your INFORAD K1 from its mounting clip, press on the
side tabs.
4 – Alarms
Your INFORAD device warns you as you approach a risk area using
visual indications from the LED (B) and audible indications, as follows:
5 – Optimising satellite signal acquisition
5.1. - Make sure that the INFORAD logo on your device is pointing
skywards.
5.2. - Mount close to the windscreen.
Make sure that your INFORAD device is installed as close as possible
to the leading edge of the windscreen. This is very important for the top
of the device (the engraved INFORAD logo side) must be visible from
the sky to pickup the satellites. If the device is located too far back on
the dashboard, the vehicle roof may mask some of the satellites and
make it harder to receive signals.
5.3. - Be patient.
When starting INFORAD for the rst time, it may take a little longer to
capture the satellite signals. It should not take more than 5 minutes at
most. If it does, contact Technical Support (see end of document).
5.4. - Keep still.
For the best results, please ensure that your vehicle is stationary
and free from overhead obstructions (garage, tree cover, tall build-
ings etc...).
5.5. - Check for an athermic front windscreen.
Your vehicle may be tted with an athermic or ‘comfort’ windscreen.
This means the windscreen is manufactured with an invisible metal
lm designed to reect the sun’s heat. Such windscreens tend to
weaken and in some cases even block the GPS signal. To test if this
is the case, try holding your INFORAD out of the vehicle’s window
or sunroof. If the LED (B) changes to steady green, there is a strong
chance that your windscreen is a heat reective one. In this case,
identify those areas of your windscreen that are not heat reective
and t the mounting clip to one of these elds using its self-adhesive
strip (making sure that this part of the windscreen is perfectly clean
and dry before afxing). Then insert your INFORAD device into the
mounting clip.
-
the approach and departure distance of speed camera alarms,
- enable and use the onboard trip recorder,
- diagnose faults,
- manage your own user-dened Points of Interest (POIs),
- download database updates.
8 - Installing and using INFORAD MANAGER
In order to use IFM, you will need to rst download the software from the
web site (see end of document for web address). Follow the on-screen
instructions. If after completing the installation process, no icon appears
on your desktop, the chances are your installation was not successful. In
this event, please try again.
8.1 - Connecting INFORAD to your PC.
N.B. The connection sequence is important.
First of all, make sure that you have correctly installed INFORAD
MANAGER on your PC. Now run the INFORAD MANAGER software.
Switch on your INFORAD device and connect it to a USB port on your
PC. Once done, click on the ‘start’ button displayed on the ‘welcome
page’ to begin detection of your device.
If after a few seconds INFORAD MANAGER is unable to detect your
device, make sure that your INFORAD device is connected properly
and, where necessary, reconnect your INFORAD to another USB
port on your PC. Ensure that your INFORAD is connected directly
to the PC and not to a ‘docking bay’ used with certain laptops. Once
INFORAD MANAGER has detected the unit, you may proceed to the
next step.
N.B. Always exit INFORAD MANAGER rst before disconnecting the
K1 from your PC. Otherwise you may lose information.
8.2 - Ensure you have an Internet connection.
INFORAD MANAGER needs an Internet connection to perform all
functions properly. Please check that your ‘broadband’ or ‘dial-up’
Internet connection is running properly. If not, restart the connection.
If the ‘broadband’ or ‘dial-up’ connection is working, go to the next
step.
8.3 - Anti-virus software and rewalls.
If you encounter problems with your Internet connection via INFORAD
MANAGER, this may be caused by the anti-virus or rewall software
installed on your PC. In this case, you will need to disable the application
during the update process.
If after following all these points your problem persists, please refer to
the ‘Technical Support’ link which can be found in the ‘Help’ section
in the INFORAD MANAGER software. You should complete the form
describing your problem. We will investigate the problem and endeavour
to resolve it for you as quickly as possible. Alternatively, you may send
our support team an email. (See Online technical support at the end
of this document).
9 - Online technical support
If you have difculties installing or operating your INFORAD unit, you
can refer to the section «HELP/ FAQs» on the web site or alternatively
contact our customer support by email: support@gpsinforad.com
SATELLITE ALERTS:
Searching
for satellites
Blinking green LED
Device operational,
INFORAD
is protecting you
Steady green LED + melody
SPEED CAMERA ALERTS and Points Of Interest (POI):
Approaching
the area
Too fast
Certied speed
camera zone
3 beeps +
Steady red LED
Two tone alarm +
Blinking red LED
Potential mobile
speed camera zone
3 beeps +
Steady orange
LED
Two tone alarm +
Blinking orange
LED
Certied SPECS
speed camera zone
3 beeps +
Blinking
Green / Orange
Two tone alarm +
Blinking
Green / Orange
A user-dened
Point of Interest (POI)
2 beeps +
Steady orange
LED
10 – Specications
GPS receiver: , 20 channels
Average acquisition time*: Initialisation: ~3 mn, 38 s when cold and
8 s after warming up
Update time : 1 second
Accuracy: Position 10.9 yards; RMS speed < 0.62 mph
Processor: RISC 32 bits ARM7 at 49MHz
Memory: Processor 128Kb RAM 8Mb.
Alarms: Audible and visual
Battery: Lithium ion. Endurance of four and a half hours
Power supply: Cigar lighter adapter: Input: 12/24V DC, Output: 5V
DC 850 mA max
Dimensions: Length: 2.95 in. - Width: 1.1 in - Height: .67 in.
Complete product weight: 1 oz.
*Depending on local meteorological conditions
Can be simultaneously used as a GPS receiver.
Compatible with NMEA0183 v2.0 4800 Baud for
navigation applications, running on PCs.
INFORAD Ltd
Unit L6, Smithstown Industrial Estate,
Shannon, County Clare,
Ireland
Tel: +353 61 719750 - Fax: +353 61 719747
Web site : http://www.gpsinforad.co.uk
or http://www.gpsinforad.com
Contact: info@gpsinforad.com
Technical support: support@gpsinforad.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IT
FR
EN
Tipo di zona
La tua
posizione
type de zone
votre position
Type of area
your position
Il simbolo “cestino barrato” signica che questo prodotto e le pile
che contiene non possono essere buttati con i riuti domestici. Sono
l’oggetto di una specica raccolta differenziata. Depositate le batterie
così come il prodotto elettronico a ne ciclo di vita in uno spazio di
raccolta autorizzato per riciclarli. Questa valorizzazione dei vostri riuti
elettronici permetterà la protezione dell’ambiente e della vostra salute.
Le symbole “poubelle barrée” signie que ce produit et les piles qu’il
contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font
l’objet d’un tri sélectif spécique. Déposez les batteries ainsi que votre
produit électronique en n de vie dans un espace de collecte autorisé
an de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques
permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
The “crossed-out bin” symbol indicates that this product and the
batteries it contains cannot be disposed of with household waste.
They are subject to a specic type of sorting. Deposit the batteries and
your unusable electronic product in an authorised collection area for
recycling. This treatment of your electronic waste will protect the
environment and your health.