INSTALACIÓN DEL TEMPORIZADOR INTERRUPTOR
1. Corte la energía en el disyuntor o caja de
fusibles y verifique que la energía esté
DESCONECTADA antes de realizar el cableado.
2. Pele los extremos de los cables en 11 mm.
3. Realice las conexiones de cables con los conectores roscados que se proporcionan.
4. Quite la lengüeta desde la bandeja de baterías detrás de la puerta de acceso. Si la pantalla
no se activa, reemplace las baterías LR44.
INSTALACIÓN DEL TEMPORIZADOR INTERRUPTOR CON UNA
CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR SIMPLE
1. Conecte un cable desde la pared al cable negro del
temporizador interruptor con los conectores roscados que se
proporcionan.
2. Conecte el otro cable desde la pared al cable azul del
temporizador interruptor con los conectores roscados que se
proporcionan.
3. NOTA: Cubra el cable ROJO, el cual no se usa en las instalaciones de interruptor simple,
con un conector roscado.
4. Conecte el cable SIN AISLAMIENTO al tornillo de puesta a tierra que se encuentra en la
caja. Si es una caja plástica, conecte a tierra según se proporciona.
5. Introduzca con cuidado los cables en la caja de pared del temporizador, dejando espacio
para este último dispositivo.
6. Con los tornillos que se proporcionan, monte el temporizador interruptor en la caja de
pared, luego instale la placa de pared.
7 Encienda nuevamente la energía en el panel de servicio.
8. Vaya a “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/AJUSTE RÁPIDO”.
INSTALACIÓN DEL TEMPORIZADOR INTERRUPTOR CON UNA CONFIGURACIÓN DE
INTERRUPTOR
DE 3 VÍAS
1. Siga las instrucciones que se indicaron anteriormente, pero conecte según los diagramas
2 o 3 que se muestran a continuación.
2. Consulte la hoja de instrucciones completas para conocer instrucciones de instalación más
detalladas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/AJUSTE RÁPIDO
Consulte la hoja de instrucciones completas para conocer instrucciones de cableado y
programación y solución de problemas más detalladas.
PASOS DE PROGRAMACIÓN:
Con el botón MODE (Modo) se puede desplazar a través de los 6 modos. CAL (Calendario), CLK
(Reloj), PGM (Programa) (Eventos de ON/OFF [encendido/apagado]), AUTO (Automático), AUTO
RAND (Automático aleatorio) y MAN (Manual).
CAL, CLK y PGM se pueden ajustar a la ubicación geográfica y preferencia de programa.
Los modos de funcionamiento son AUTO, AUTO RAND y MAN. AUTO enciende y apaga según
los horarios en el programa. AUTO RAND usa el horario en el programa, pero se mueve +/- unos
cuantos minutos cada día, para dar la impresión de que una persona está activando las luces.
MAN le permite encender o apagar la luz al presionar la puerta del temporizador, pero no se usa
el programa. El modo MAN no borra el programa.
Con el botón NEXT ON/OFF (Siguiente encendido/apagado) se puede desplazar por los ajustes en
los modos CAL y PGM. Con el botón NEXT ON/OFF la carga se enciende y apaga en los modos
de funcionamiento.
Con los botones DAY/DST (Día/horario de verano), HOUR+ YEAR-, (Hora +, Año -) y M+ ZONE+
YEAR+ (M+, Zona +, Año +) se ajustan las configuraciones en los modos CAL, CLK y PGM.
1. PASOS PARA BORRAR TODOS LOS AJUSTES ANTERIORES:
a. Mantenga presionado NEXT ON/OFF, luego presione el botón RESET (Restablecer) por 5
segundos y suelte ambos botones.
TEMPORIZADOR ASTRONÓMICO DIGITAL
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN/AJUSTE RÁPIDO
SERIE DE MODELOS EJ500
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
• Riesgodelesiónomuerte.Desconectelaenergíaeléctricaenelpaneldeservicioantesdela
instalación.
• Riesgodeincendioyquemaduras.Norecargue,desarme,aplaste,incinereniexpongala
bateríaamásde100˚C(212°F).Mantenerfueradelalcancedelosniños.
• Nouseeltemporizadorparacontrolardispositivosquepuedantenerconsecuenciaspeligrosas
debidoalainexactituddelatemporización,talescomolámparasderayosultravioleta,sauna,
calefactoresyollaseléctricas.
• ConecteSÓLOacableadosconclasicaciónmínimade90˚C.
• Sigaloscódigoseléctricoslocalesdurantelainstalación.
ADVERTENCIA
- GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO -
Para obtener información adicional sobre la programación y detalles
de la garantía, consulte las instrucciones completas que se incluyen
en la caja o en: www.intermatic.com
11 mm (7/16")
CABLE NEGRO
CABLE AZUL
CABLE ROJO
(cubierto, sin conexión)
CABLE ROJO
CABLE AZUL
CABLE NEGRO
CABLE DESDE EL
TERMINAL “COMÚN” DEL
INTERRUPTOR ANTERIOR
DIAGRAMA 1:
CONFIGURACIÓN
TÍPICA DE 2
INTERRUPTORES
EXISTENTES
CARGA
NEUTRO
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE 3 VÍAS
CABLE “A”
TERMINAL “COMÚN”
LÍNEA
INTERRUPTOR
REMOTO DE 3 VÍAS
CABLE “B”
CABLE “C”
DIAGRAMA 2:
CONFIGURACIÓN DE
2 INTERRUPTORES,
INSTALACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
MEDIANTE LA
REUTILIZACIÓN DE UN
INTERRUPTOR REMOTO
DE 3 VÍAS EXISTENTE
CARGA
NEUTRO
CABLE “A”
TERMINAL “COMÚN”
LÍNEA
INTERRUPTOR
REMOTO DE 3 VÍAS
CABLE “B”
NO SE USA
NEGRO
TEMPORIZADOR
AZUL
ROJO
CABLE “C”
PUENTE
DIAGRAMA 3:
CONFIGURACIÓN DE
2 INTERRUPTORES,
INSTALACIÓN DEL
TEMPORIZADOR MEDIANTE
UN INTERRUPTOR REMOTO
UNIPOLAR NUEVO
CARGA
NEUTRO
CABLE “A”
LÍNEA
INTERRUPTOR
REMOTO UNIPOLAR
CABLE “B”
NEGRO
TEMPORIZADOR
AZUL
ROJO
CABLE “C”
PUENTE
INTERMATIC INCORPORATED
,
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
http://www.intermatic.com
158--01278
b. El temporizador debe estar en las 12:00 A.M. en el modo MAN.
2. PASOS PARA AJUSTAR O REVISAR LA INFORMACIÓN DEL CALENDARIO:
a. Presione MODE hasta que aparezca CAL en la parte superior izquierda.
b. Ajuste YEAR (Año) con los botones YEAR+ y YEAR-.
c. Presione NEXT ON/OFF para mostrar la pantalla dATE (Fecha).
d. Ajuste la fecha con el uso de los botones M+ (Mes) y DAY/DST.
e. Presione NEXT ON/OFF para mostrar la selección DST (Horario de verano). La opción
predeterminada es AUTO DST (Horario de verano automático).
f. Use el botón DAY/DST para seleccionar AUTO para ajustar automáticamente el horario de
verano, o bien, MAN para no realizar ajustes. Arizona y Hawái se deben ajustar en MAN.
g. Presione NEXT ON/OFF para mostrar la pantalla ZONE (Zona).
h. Seleccione su región SOUTh (Sur), CENTr (Centro) o NORTh (Norte) con el botón ZONE+.
i. Presione NEXT ON/OFF para mostrar la pantalla SNUP (Salida del sol).
j. Ajuste la hora de SNUP de hoy, con los botones M+ y H+
k. Presione NEXT ON/OFF para mostrar la pantalla SNST (Puesta de sol).
l. Ajuste la hora de SUNSET (Puesta de sol) de hoy con los botones M+ y H+
m. Presione repetidamente NEXT ON/OFF para revisar los ajustes del calendario.
3. PASOS PARA AJUSTAR O CAMBIAR LA HORA DEL DÍA:
a. Presione el botón MODE hasta que aparezca CLK en la parte superior.
b. Ajuste la hora del día con los botones HOUR+ y M+.
4. PASOS PARA AJUSTAR HORAS ESPECÍFICAS DE ENCENDIDO Y APAGADO:
La mayoría de los horarios usan 1 programa para los siete días.
a. Presione el botón MODE hasta que se muestre PGM.
b. Inicialmente, se muestra el evento “1 ON” (1 Encendido). Use el botón NEXT ON/OFF para
desplazarse entre los 14 eventos posibles, 1-7 ON y 1-7 OFF.
Las líneas discontinuas “ --:--” significan que no se ha ajustado el evento que se muestra.
c. Comenzando con el evento “1 ON” , presione el botón DAY (Día) varias veces para seleccionar
un día o un grupo de días en los que debe funcionar el evento “1 ON”. Después de que se
desplace por todas las opciones de día que, además, muestran una hora, la visualización de
la hora se reemplazará con la palabra “SNST”, lo que significa que se ENCENDERÁ en la
puesta de sol (Consulte la sección 5, “Ajustar las horas ASTRO” a continuación). Continúe
desplazándose con el botón DAY hasta que la pantalla SNST cambie nuevamente a una
visualización de hora, luego siga desplazándose para seleccionar el día o grupo de días que
desee para una hora específica del evento “1 ON”. Desplácese hasta “--:--” para pasar por
alto o cancelar un evento.
d. Ajuste la hora del evento “1 ON” con HOUR+ y M+.
e. Presione NEXT ON/OFF para avanzar al evento “1 OFF” (1 Apagado). Siga pasos similares al 4c
y 4d que se mostraron anteriormente, para ajustar un evento “1 OFF”.
f. Presione NEXT ON/OFF para mostrar y ajustar eventos de ENCENDIDO o APAGADO con
números más altos según los pasos 4c,4d y 4e que se mostraron anteriormente, de ser
necesario.
g. Cuando se ajusten todos los eventos programados, continúe con el paso 7 u 8 a continuación.
5. PASOS PARA AJUSTAR EVENTOS ASTRONÓMICOS (AM ON o PM OFF):
Los eventos “ASTRO” se producen en la puesta de sol (ENCENDIDO) o salida del sol
(APAGADO) calculadas y cambian según la temporada.
a. Siga los pasos en 4c, 4d y 4e mencionados anteriormente, pero use el botón DAY para
seleccionar SNST y la días requeridos para los eventos de ENCENDIDO en la puesta de sol y
para seleccionar SNUP y los días requeridos para los eventos de APAGADO en la salida del sol.
b. Cuando se ajusten todos los eventos programados, continúe con el paso 7 u 8 a continuación.
6. PASOS PARA AJUSTAR EVENTOS DE ENCENDIDO DE PUESTA DE SOL / APAGADO DE
NOCHE:
a. Siga la sección 5 para ajustar el evento “1 ON” en SNST para los días que se deseen.
b. Siga la sección 4 para ajustar el evento “1 OFF” en una hora de la noche específica, tal como
las 11:00 p.m.; asegúrese de seleccionar el mismo día que se usó para 6a.
c. Asegúrese de que la hora específica en 6b es al menos 15 minutos más tarde que la puesta de
sol más tardía del verano en su región.
d. Cuando se ajusten todos los eventos programados, continúe con el paso 7 u 8 a continuación.
7. PASOS PARA REVISAR Y EDITAR LOS AJUSTES:
a. Use el botón MODE para seleccionar los modos CAL o PGM.
b. Presione repetidamente el botón NEXT ON/OFF para desplazarse a través de todos los ajustes
de cada modo.
c. Use los botones DAY, HOUR+ y M+ para editar los ajustes, mediante los mismos pasos que se
usaron para configurarlos. Use el botón DAY para desplazarse hasta “--:--“ para pasar por alto
o cancelar un evento programado
d. Una vez que esté satisfecho con los ajustes, use el botón MODE para seleccionar un modo de
funcionamiento según la sección 8 a continuación.
8. PASOS PARA SELECCIONAR UN MODO DE FUNCIONAMIENTO:
AUTO, AUTO RAND, MANUAL
a. Presione el botón MODE para seleccionar los modos de funcionamiento AUTO, AUTO RAND o MAN.
El modo AUTO sigue exactamente los ajustes programados.
El modo AUTO RAND varía levemente las horas del evento cada día para obtener una apariencia
habitada.
Esto se aplica a los programas fijos y Astro.
El modo MAN mantiene los ajustes programados, pero los ignora.
En todos los modos de funcionamiento, se puede encender o apagar la carga si se presiona el botón NEXT
ON/OFF, si se presiona la puerta de acceso cerrada, o bien, si se hace funcionar el interruptor remoto
en instalaciones de 3 vías. En los modos AUTO, el temporizador responderá al siguiente evento contrario
programado de ENCENDIDO o APAGADO.
b. Cierre la puerta de acceso con bisagras. El temporizador ya está listo. Presione la puerta de acceso para
encender o apagar la carga, si lo necesita.
INSTALLATION DE LA MINUTERIE
1. Couper l’alimentation au niveau du
disjoncteur ou du fusible et vérifier que
le courant est coupé avant de câbler.
2. Dénuder les fils sur 11mm.
3. Effectuer les raccordements de fils à l’aide des marrettes fournies.
4. Retirer la tirette du porte-piles derrière le couvercle d’accès. Si rien ne s’affiche, changer les piles
LR44.
INSTALLATION DE LA MINUTERIE AVEC UN INTERRUPTEUR SIMPLE
1. Raccorder un fil sortant du mur au fil noir de la minuterie avec les
marrettes fournies.
2. Raccorder l’autre fil sortant du mur au fil bleu de la minuterie avec
les marrettes fournies.
3. REMARQUE : Coiffer d’une marrette le bout du fil ROUGE, qui n’est
pas utilisé dans les installations à interrupteur simple.
4. Raccorder le fil de CUIVRE NU à la vis de terre dans la boîte de jonction. Si la boîte est en plastique,
le raccorder à la terre fournie.
5. Rentrer délicatement les fils dans la boîte de jonction murale de la minuterie en laissant
suffisamment de place pour la minuterie.
6. Avec les vis fournies, monter la minuterie dans la boîte murale, puis poser la plaque murale.
7 Rétablir l’alimentation au niveau du tableau électrique.
8. Aller à « INSTALLATION/RÉGLAGE RAPIDES».
INSTALLATION DE LA MINUTERIE AVEC UN INTERRUPTEUR VA-ET-VIENT
1. Suivre les instructions ci-dessus, mais câbler suivant le schéma 2 ou 3 ci-dessous.
2. Voir les instructions d’installation détaillées sur la fiche d’instruction complète.
INSTALLATION/RÉGLAGE RAPIDES
Voir les instructions détaillées de câblage et de programmation et le dépannage dans la fiche d’instruction
complète.
PROGRAMMATION :
La touche MODE permet de faire défiler les 6 modes. CAL (calendrier), CLK (horloge), PGM (événements
marche/arrêt), AUTO, AUTO RAND (auto aléatoire) et MAN (manuel).
Les modes CAL (calendrier), CLK (horloge) et PGM sont configurables suivant le lieu géographique et des
horaires souhaités.
AUTO, AUTO RAND et MAN sont les modes de fonctionnement. AUTO commande les marche/arrêt
conformément aux programmés. AUTO RAND suit l’horaire programmé mais se décale de +/- quelques
minutes d’un jour à l’autre pour donner l’impression que l’éclairage est actionné par une personne. MAN
permet d’allumer ou d’éteindre la lumière en appuyant sur le couvercle de la minuterie, mais le programme
n’est pas utilisé. Le mode MAN n’efface pas le programme.
La touche NEXT ON/OFF fait défiler les paramètres de réglage dans les modes CAL et PGM. La touche
NEXT ON/OFF allume ou éteint la charge dans les modes de fonctionnement.
Les touches DAY/DST, HOUR+ YEAR- et M+ ZONE+ YEAR+ permettent de régler les paramètres dans les
modes CAL, CLK et PGM.
1. EFFACER TOUS LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS
a. Tenir NEXT ON/OFF enfoncé puis appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes et relâcher les
deux touches.
b. La minuterie doit être à 12:00 A.M. en mode MAN.
2. RÉGLER/EXAMINER LE CALENDRIER
a. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que CAL s’affiche en haut à gauche.
b. Régler l’année avec les touches YEAR+ et YEAR-.
MINUTERIE ASTRONOMIQUE NUMÉRIQUE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION /
RÉGLAGE RAPIDES
MODÈLE SÉRIE EJ500
Risque d’incendie ou de choc électrique
• Dangerdeblessureoudemort.Couperl’alimentationsurletableauauélectriqueavant
d’effectuerl’installation.
• Risqued’incendieetdebrûlure.Nepasrecharger,démonter,chaufferàplusde100˚C(212˚F),
écraserniincinérerlapile.Garderhorsdelaportéedesenfants.
• Nepasutiliserlaminuteriepourcommanderdesappareilssusceptiblesd’avoirdeseffets
dangereuxencasdeprogrammationincorrecte,notammentlampessolaires,sauna,appareils
dechauffageoumijoteuses.
• RaccorderUNIQUEMENTàducâblageclassé90˚Cmin.
• Effectuerl’installationconformémentaucodedel’électricitéenvigueur.
AVERTISSEMENT
- GARANTIE LIMITÉE UN AN -
Pour plus de détails sur la programmation et la garantie, consulter
le mode d’emploi complet à l’intérieur de la boîte ou à:
www.intermatic.com
11 mm (7/16")
FIL NOIR
FIL BLEU
FIL ROUGE
(coiffé, non raccordé)
FIL ROUGE
FIL BLEU
FIL NOIR
FIL DU
« COMMUN »
DE L’ANCIEN
INTERRUPTEUR
SCHÉMA 1 :
INSTALLATION
EXISTANTE
TYPIQUE À 2
INTERRUPTEURS
CHARGE
NEUTRE
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT PRINCIPAL
FIL A
BORNE « COMMUN »
SECTEUR
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT
FIL B
FIL C
SCHÉMA 2 :
INSTALLATION DE
MINUTERIE À 2
INTERRUPTEURS
UTILISANT L’INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT EXISTANT
N.O.
NEUTRE
FIL A
BORNE « COMMUN »
SECTEUR
INTERRUPTEUR
VA-ET-VIENT DISTANT
FIL B
NON UTILISÉ
NOIR
MINUTERIE
BLEU
ROUGE
FIL C
FIL VOLANT
SCHÉMA 3 :
INSTALLATION DE
MINUTERIE À 2
INTERRUPTEURS
UTILISANT UN INTERRUPTEUR
DISTANT UNIPOLAIRE NEUF
N.O.
NEUTRE
FIL A
SECTEUR
INTERRUPTEUR
DISTANT UNIPOLAIRE
FIL B
NOIR
MINUTERIE
BLEU
ROUGE
FIL C
FIL VOLANT
INTERMATIC INCORPORATED
,
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
http://www.intermatic.com
158--01278
c. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher l’écran dATE.
d. Régler la date à l’aide des touches M+ (mois) et DAY/DST (jour).
e. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher le mode DST (heure d’été) sélectionné. AUTO DST
est le mode par défaut.
f. Utiliser la touche DAY/DST pour sélectionner AUTO (passage automatique à l’heure d’été)
ou MAN (pas d’ajustement). En Arizona et à Hawaii, régler sur MAN.
g. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher l’écran ZONE.
h. Sélectionner la région SOUTh, CENTr ou NORTh (sud, centre ou nord) à l’aide de la touche
ZONE+.
i. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher l’écran SNUP.
j. Régler l’heure de leverdusoleil d’aujourd’hui à l’aide de M+ et H+.
k. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher l’écran SNST.
l. Régler l’heure de coucherdusoleil d’aujourd’hui à l’aide de M+ et H+.
m. Appuyer sur NEXT ON/OFF de façon répétée pour passer en revue les réglages du
calendrier.
3.RÉGLER/CHANGERL’HEUREDELAJOURNÉE
a. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que CLK s’affiche en haut.
b. Régler l’heure avec les touches HOUR+ et M+.
4. ÉVÉNEMENTS MARCHE OU ARRÊT À HEURES FIXES
La majorité des horaires utilisent un même programme sur les sept jours de la semaine.
a. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que PGM s’affiche.
b. Initialement, l’événement 1 ON s’affiche. Utiliser la touche NEXT ON/OFF pour faire défiler
les 14 événements possibles, 1-7 ON (marche) et 1-7 OFF (arrêt).
Les tirets «--:--» signifient que l’événement affiché n’est pas configuré.
c. En commençant par l’événement 1 ON, appuyer sur la touche DAY pour sélectionner un
jour ou un groupe de jours où l’événement 1 ON doit avoir lieu. Après avoir passé tous les
choix de jours comportant également une heure, l’affichage de l’heure est remplacé par la
mention SNST, indiquant une mise en marche (ON) au coucher du soleil (voir la section 5,
«ÉvénementsASTRO» ci-dessous). Poursuivre le défilement avec la touche DAY jusqu’à
ce que la mention SNST se change à nouveau en affichage de l’heure, puis continuer pour
sélectionner le jour ou groupe de jours souhaité où programmer l’événement 1 ON à heure
fixe. Faire défiler jusqu’à «--:--» pour sauter ou annuler un événement.
d. Régler l’heure de l’événement 1 ON à l’aide des touches HOUR+ et M+.
e. Appuyer sur NEXT ON/OFF pour avancer jusqu’à l’événement 1 OFF (arrêt). Suivre une
procédure semblable à 4c et 4d ci-dessus pour définir l’événement 1 OFF.
f. Le cas échéant, appuyer sur NEXT ON/OFF pour afficher et définir des événement ON
(marche) et/ou OFF (arrêt) de numéros plus élevés conformément aux étapes 4c, 4d et 4e
ci-dessus.
g. Une fois que tous les événements souhaités sont programmés, passer à l’étape 7 ou 8
ci-dessous.
5. ÉVÉNEMENTS MARCHE OU ARRÊT ASTRO
Les événements «ASTRO» se produisent aux heures calculées de coucher (ON) ou de lever
du soleil (OFF), qui changent avec les saisons.
a. Suivre les étapes 4c, 4d et 4e ci-dessus mais, à l’aide de la touche DAY, sélectionner SNST
et les jours requis pour les événements ON (marche) devant se produire au coucher du soleil
et SNUP
et les jours requis y la pour les événements OFF (arrêt) au lever du soleil.
b. Une fois que tous les événements souhaités sont programmés, passer à l’étape 7 ou 8
ci-dessous.
6. ÉVÉNEMENTS MARCHE AU COUCHER DU SOLEIL / ARRÊT EN SOIRÉE
a. Suivre la section 5 pour régler l’événement 1 ON sur SNST (coucher du soleil) pour les
jours souhaités.
b. Suivre la section 4 pour régler l’événement 1 OFF sur une heure tardive dans la soirée,
11:00PM par exemple, en veillant à sélectionner les mêmes jours qu’à l’étape 6a.
c. S’assurer que l’heure spécifiée à l’étape 6b est au moins 15 minutes plus tard que le
coucher de soleil estivale le plus tardif dans la région.
d. Une fois que tous les événements souhaités sont programmés, passer à l’étape 7 ou 8
ci-dessous.
7.VÉRIFIER/MODIFIERLESRÉGLAGES:
a. À l’aide de la touche MODE, sélectionner le mode CAL ou PGM.
b. Appuyer sur la touche NEXT ON/OFF de façon répétée pour faire défiler les paramètres de
réglage de chaque mode.
c. Utiliser les touches DAY, HOUR+ et M+ pour modifier des paramètres, en suivant la même
procédure que pour leur réglage initial. À l’aide de la touche DAY, faire défiler jusqu’à «--:-
-» pour sauter ou annuler un événement programmé.
d. Une fois que tous les réglages sont satisfaisants, utiliser la touche MODE pour sélectionner
un mode de fonctionnement comme indiqué à la section 8 ci-dessous.
8.SÉLECTIONNERUNMODEDEFONCTIONNEMENT:
AUTO/AUTO RANDOM/ MANUAL
a. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement AUTO, AUTO
RAND ou MAN.
Le mode AUTO suit exactement les horaires programmés.
Le mode AUTO RAND (auto aléatoire) fait légèrement varier les horaires des événements
chaque jour pour donner l’impression que le domicile est habité.
Cela s’applique aux horaires fixes et Astro.
Le mode MAN conserve mais ignore les horaires programmés.
Dans tous les modes de fonctionnement, la charge peut être allumée ou éteinte en appuyant
sur la touche NEXT ON/OFF, en appuyant sur le couvercle d’accès fermé ou en actionnant
l’interrupteur à distance dans les installations en va-et-vient. Dans les modes AUTO, la
minuterie réagit au prochain événement ON ou OFF programmé contraire à l’état de la charge.
b. Fermer le couvercle d’accès. La minuterie est à présent prête à l’emploi. Au besoin, appuyer
sur le couvercle d’accès pour allumer ou éteindre la charge.