• DESCRIPTION DES COMMANDES
( SPECIFICATION POUR MODÈLE 155 E )
INTERRUPT. DÉMARRAGE part. 19/1
Position ON CONTACT
Position OFF RETOUR
INDICATEUR CHARGEUR DE BATTERIES-
COMPTEUR D’HEURES
La pièce 21/1 Fig. 13indique la charge
de la batterie :
100%lumière VERTEfi bat. CHARGÉE
75%lumière VERTEfi bat. CHARGÉE
50%lumière VERTEfi bat. CHARGÉE
25%lumière ORANGEfibat. RESERVE
0%lumière ROUGEfibat. À PLAT
fi RECHARGER
INTERRUPT. CLAXON part. 20/1 Fig.13
PAN N E A U IN TE R R U PT E U R S ET
TÉMOINS part. 22/1 Fig.13
A/1 à gauche interrupteur feux
B/1 central interrupteur
moteur ventilateuraspiration
C/1 à droite interrupteur moteur
secoueur de ltre
PORTE-FUSIBLES part. 24/1 Fig.13
Fusible A-30A
Fusible B-7,5A F u s i b l e C - 1 5 A
Fusible D-7,5A Fusible E-25A
Fusible F-7,5A
FICHE part. 17/1 Fig.13
En phase de travail la Fiche doit être en
position A.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Pour charger la batterie, il faut insérer le
connecteur du chargeur de batterie
sur le connecteur fixe de la machine
comme illustré en Fig. 13/A.
AVERTISSEUR SONORE part. 50 Fig.14
L’avertisseur sonore signale que la
machine recule en marche arrière.
• DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
( ESPECIFICACION PARA MODELO 155 E )
INTERRUPT. DE PUESTA EN MARCHA
Posición ON CONTACTO
Posición OFF RETORNO
INDICADOR CARGABATERÍAS-
CUENTAHORAS
El part. 21/1 Fig.13 indica la carga de la
batería:
100% luz VERDE fi batería CARGADA
75% luz VERDE fi batería CARGADA
50% luz VERDE fi batería CARGADA
25% luz AMARILLA fibatería RESERVA
0% luz ROJA fi bat. DESCARGADA
fi RECARGAR
INTERRUPT. CLAXON part. 20/1 Fig.13
PANEL INTERRUPTORES Y TESTIGOS
part. 22/1 Fig.13
A/1 a izq. interruptor luces
B/1 centrale interruptor motor
ventilador aspiración
C/1 a derecha interruptor motor
sacudidor
PORTAFUSIBLES part. 24/1 Fig 13
Fusible A-30A
Fusible B-7,5A F u s i b l e C - 1 5 A
Fusible D-7,5A Fusible E-25A
Fusible F-7,5A
ENCHUFE part. 17/1 Fig.13
En fase de trabajo, el enchufe debe estar
en posición A.
RECARGA DE LA BATERÍA
Para cargar la betería hay que insertar el
conector del cargabaterías
en el conector jo de la máquina como
indicado en Fig. 13/A.
AVISADOR ACUSTICO part. 50 Fig.14
El avisador acústico siñala que la
máquina está procediendo en marcha
atrás.
•
BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN
( SPEZIFIKATION FÜR MODELL 155 E )
STARTER Teil 19/1 Abb. 13
Position ON KONTAKT
Position OFF RÜCKKEHR
AKKUSPANNUNGSANZEIGER-
STUNDENZÄHLER
Der Teil 21/1 Abb. 13 zeigt die
Spannung der Batterie an:
100%GRÜNES Licht fiBatt. GELADEN
75%GRÜNES Licht fiBatt. GELADEN
50%GRÜNES Licht fiBatt. GELADEN
25%GELBES LichtfiBatt.UFRESERVE
0%ROTES Licht fi Batt.
NICHT GELADEN fi AUFLADEN
HUPEKNOPF Teil 20/1 Abb. 13
SCHALTER UND KONTROLL-LAMPEN
Teil 22/1 Abb. 13
A/1 links Lichtschalter
B/1 Mitte Schalter des
Absaugsmotors
C/1 Rechts Schalter des
Filterschüttlers
SICHERUNGSTRÄGER Teil 24/1 Abb.
13
Sicherung A-30A
Sicherung B-7,5A S i c h e r u n g
C-15A S i c h e r u n g D - 7 , 5 A
Sicherung E-25A Sicherung F-7,5A
STECKER Teil 17/1 Abb. 13
Wenn die Maschine in Betrieb ist, muß
der Stecker auf Position A.
WIEDERAUFLADEN DER BATTERIE
Um die Batterie aufzuladen, muß man den
Verbinder des Ladegerätes an den festen
Verbinder der Maschine anzuschließen,
siehe Abb. 13/A.
SUMMER Teil 50 Abb. 14
Der Summer warnt, daß die Maschine
rückwärts fährt.