EasyManua.ls Logo

ISA millennium 07 - Page 65

ISA millennium 07
85 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
428005623_8ac18
I GB F D E PT
TR NL S DK CZ
6.0
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTION - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG
CONEXIÓN ELÉCTRICA - CONEXÃO ELÉCTRICA - ELEKTRIK TESISATI - ELEKTRISCHE AANSLUITING
ELEKTRISK ANSLUTNING - ELEKTRISK TILSLUTNING - ELEKTRICKÉ PRIPOJENÍ
• Non posizionare il cavo di alimentazione in punto di passaggio.
• Do not position the electrical cable in passageways where it can cause an obstruction.
• Ne pas mettre le cable d'alimentation dans les points de passage.
• Das Speisungskabel nicht in eine Durchgangsstelle legen.
• No coloque el cable de alimentación en lugares de paso.
• Não posicione o cabo de alimentação em um ponto de passagem.
• Besleme kablosunu geçis bölgelerine yerlestirmeyiniz.
• Plaats het snoer niet op een punt waar wordt gelopen.
• Placera inte nätkablarna på ställen där man lätt kliver på dem.
• Forsyningsledningen må ikke placeres, så folk kan snuble over det.
• Prívodní elektrický kabel se nesmí položit v místech, kudy se chodí.
- L' installazione della macchina dovrà essere eseguita da personale qualificato che provveda a verificare
la corretta corrispondenza fase neutro tra il cavo di alimentazione e la rete elettrica.
- The installation of the appliance must be carried out by qualified persons who must verify the neutral phase
coincidence between the feeder and the electric system.
- L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur, qui doit vérifier une correspondance correcte
phase neutre entre le cable d’alimentation et le secteur.
- Die Installation der Maschine soll von Fachpersonal ausgeführt werden, das die richtige Korrespondenz neutral
Phase zwischen dem Speisungskabel und der elektrischen Leitung prüft.
- La instalación deberá ser realizada por personal cualificado que verificará la correcta correspondencia fase
neutro entre el cable de alimentacion y la red electrica.
- A instalação da máquina deverá ser executada por pessoas qualificadas que providenciem a verificação da
correspondência da fase nautra entre o cablo de alimentação e a rede eléctrica.
-Cihazýn montajý vasýflý personel tarafýndan yapýlmalý ve BESLEME KABLOSU ile ELEKTRÝK AKIMI arasýndaki
nötr fazýn uymasý saðlanmalýdýr.
- De installatie van de wagen hoort worden uitgevoert door gequalificeerd personeel dat een correcte fase-neutro
verbinding van de elektriciteitskabel en het stroomnet zekerstelt.
- Installationen av maskinen bör utföras av en fackman eller kvalificerad personal som ser till att inkopplingen av
neutralpunktsjordning är korrekt gjord mellan eltillförselslangen och elnätet.
- Maskinens installation bør udføres af kvalificeret personale, som er i stand til at kontrollere den nøjagtige tilpasning
af den neutrale fase mellem forsyningsledningen og det elektriske net.
- Instalaci stroje smí provádet pouze kvalifikovaný personál, který zkontrolujte
SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ NULOVÉ FÁZE MEZI PRÍVODNÍM ELEKTRICKÝM KABELEM A ELEKTRICKOU SÍTÍ.

Related product manuals