EasyManua.ls Logo

ISM SM301 - Pre-use Procedures and Safety Warnings; Away from Heat Sources and Sunlight; Stable Floor Placement; Ventilation Space Requirements

ISM SM301
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
*Minibar needs to perform and stand on a stable, smooth & flat floor without shaking
*El minibar tiene que estar en un suelo liso y también debe trabajar sin agitación.
*Il faut que le minibar reste et fonctionne en équilibre, sans secousse sur une surface lisse
*Ambient temperature needs to be between 16-32°C for an optimum performance of a minibar
*Para asegurar la mejor performance, la temperatura del ambiente debe ser entre 16-32 C°.
*La température de l’environnement doit être entre 16-32 ºC pour assurer la meilleure performance dans votre
minibar.
*Minibar needs to be away from heat resources such as oven, stove, etc and direct sunlight.
*El minibar debe estar lejos de las fuentes de calentamiento como horno, estufa, etc y tienen que estar
colocado, directamente bajo la luz del sol.
*Le minibar doit être placé loin des sources de chauffage comme le four, le fourneau et le poêle et ne doit pas
être exposé directement contre la lumière solaire.
*If two coolers are placing next to each other, leave 10cm space between and 6 cm from sides. Back ventilation
grill must not allowed to be closed. Air ventilation on the back side of the Cooling unit must not allowed to be
inhibited
*Si se coloca dos refrigeradores costado por costado, hay que dejar 10 cms de espacio, si se coloca desde los
costados, hay que dejar 6 cms de espacio. No debe cerrar la parrilla de la aspiración trasera. Detrás del
minibar se debe estorbar la circulación del aire en la trasera de unidad de refrigerador.
*Si deux réfrigérateurs sont placées l’une à côté de l’autre il faut laisser au moins 10 cm entre elles et 6 cm de
cavité aux côtés. Il ne faut pas fermer la grille de ventilation derrière. Il faut empêcher la circulation d’air
derrière l’unité de réfrigération qui se trouve derrière le minibar.
*Do not put explosive and flammable things into the minibar for your safety
*Por su seguridad no pongan los materiales explosivos y combustibles al minibar.
*Ne mettez pas les matières explosives et combustibles dans votre minibar pour votre sécurité
Pre-use Procedures and Safety Warnings / Las atenciones
de seguridad y los procesos necesarios antes de empezar a
usar el Minibar / Les opérations qui sont nécessaires à
performer avant l’utilisation de votre minibar et les
remarques de sécurité
1

Related product manuals