EasyManua.ls Logo

iSymphony V1BLUE - Primeros Pasos

iSymphony V1BLUE
89 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
157
Las funciones del altavoz manos libres Bluetooth de V1BLUE permiten llamadas de conferencia y alternar de manera
impecable entre la reproducción de sica y hacer o recibir llamadas. Cuando Ud. hace o recibe una llamada, la
reproduccndemúsicaseparatemporalmenteysereanudarátanprontocomohayanalizadolallamada.Se
noticadellamadasentrantesporuntonodealertaylaidenticacióndellamadaentrantesiéstaesdisponible.
Colocación y Uso del Altavoz Manos Libres
El Altavoz Manos Libres V1BLUE es diseñado para proveer de un rendimiento y claridad de voz excelentes
enunagranvariedaddeambientes.V1BLUEintegraunmicfonoajustabledealtacalidadyClarityCVC®
(Captura de Voz Clara) tecnoloa de procesamiento de cancelación de eco y ruido para obtener el sonido s
limpio. Para optimizar el rendimiento de su sistema, por favor siga las instrucciones siguientes:
1) Escoja un ambiente tranquilo. El micrófono de la unidad recoge el sonido de su voz, así como algo
del ruido de su entorno. Si se usa la unidad en un lugar tranquilo se s fácil para la otra parte el
recibir su voz con claridad.
2)
Minimice el eco de la habitación. Usar esta unidad en una estancia con alfombras, visillos y telas
suaves contribui a un mejor rendimiento ya que estas superficies son mucho mejores para el sonido al
contrario que las superficies como la loza, cemento o cristal.
3)
Manténgase al alcance del micrófono. Cuanto s cerca esté del micrófono, con s claridad se oi su
voz. Si se encuentra a una distancia de 1.5m 1.8m del micrófono podrá hablar a un volumen normal y su
voz se escuchará con claridad por parte de su interlocutor. Si se aleja s al de los 1.8m, necesitará elevar
la voz para poder ser escuchado con claridad. No se recomienda usar a una distancia s al de 3.6m.
4) Seleccione un volumen de escucha razonable. Esta unidad es diseñada para funcionar de manera
óptima a niveles de volumen moderados. Si aumenta el volumen demasiado, puede que empiece a
escuchar un eco. El nivel de escucha óptimo se encuentra normalmente en el nivel 13.
5)
Ajuste micrófono para que apunte hacia la voz. el El micrófono de esta unidad tiene un ángulo de captura
de 90º. Si no se encuentra directamente enfrente de la unidad cuando es hablando, ajuste el micrófono en
la parte superior de la unidad hacia la dirección de donde viene la voz. La capacidad de captura de voz del
micrófono se ve mermada si se encuentra Ud. posicionado a un lado de la unidad o en la parte posterior.
6) Coloque la unidad en línea con su boca. Si va a usar esta unidad mientras es sentado, coloque la
unidad a la altura de una mesa, en línea con su boca. Si coloca la unidad sobre un armario alto o sobre
el suelo se reduce la capacidad de captura del micrófono.
Primeros Pasos
Sigalasinstruccionesmencionadassobrelacolocación.
AsegúresedequesuteléfonovilescompatibleconBluetoothyesconectadoalaunidadprincipal.
Remítase a la gina 149 para más detalles.
SeleccionecualquiermodoenlaunidadprincipalusandoelbonFUNCTION.Puedeescucharsicasilo
desea.
Hacer una llamada
Marque el mero y presione SEND en el tefono vil como es habitual:
La reproducción de sica se interrumpirá automáticamente.
En el display se mostra DIALING.
Escuchará el tono de llamada a través del sistema.
En el display se mostra IN CALLcuando responde la otra parte.
Bluetooth operación altavoz sin manos
Paranalizarlallamada,presioneFUNCTION/ en su teléfono
vil, en la unidad principal o control remoto.
En el display se verá END CALL
La reproduccn de música se reanuda automáticamente.
Para volver a marcar el último número presione y mantenga apretado
por 5 segundos el bon ANSWER/PAIRING. La llamada se ha
automáticamente.
Recibir una llamada
Cuando se hace una llamada a su vil escuchará un tono de alerta de llamada entrante a través de los
altavoces de la unidad principal. En el display principal se verá CALLINGysemostrarálaidenticaciónde
llamada entrante si es disponible.
Paraaceptar una llamada, presione el botón ANSWER/PAIRING
en la unidad principal o control remoto una vez, o responder a través
de su vil de la manera habitual.
En el display se muestra END CALL.
Para rechazar una llamada, presione el bon FUNCTION/ en
la unidad principal o control remoto, o rechácela desde su vil de la
manera habitual.
Para transferir sonido desde el altavoz de su vil durante una
llamada, presione y mantenga apretado el botón ANSWER/PAIRING
durante 2 segundos.
En el display se muestra TRANSFER.
Para transferir de vuelta, presione y mantenga apretado el botón
ANSWER/PAIRINGde nuevo.
En el display se muestra TRANSFER.
Paranalizar la llamada, presione FUNCTION/ en la unidad
principaloenelcontrolremotoonalicelallamadadesdesumóvilde
la manera habitual.
En el display se muestra END CALL.
La reproduccn de música se reanuda automáticamente.
Silaotrapartenalizalallamadaprimero,lasicasereanudará
automáticamente.
1. La naturaleza del tono de alerta de llamada entrante depende de las características que cuentan con soporte en su teléfono móvil- puede
ser un tono de llamada ajustado en su móvil o un tono por defecto generado por el sistema.
2. Lafuncióndeidenticaciónde llamadanocuentaconsoporteenelperlHSP.
3. ElresponderdesdeelauricularconperlHSPpuedeforzaralusodelauricularonodelaltavozmansolibres.Si sumóvilestáconectado
usando HSP, por favor responda a las llamadas entrantes a través del control remoto o unidad principal.
4. La función de transferencia no cuenta con soporte en HSP.

Table of Contents