DESCRIZIONE:
Spin è un dispositivo per la protezione contro il funzionamento a secco di elettropompe e di altri apparati similari. Può essere impiegato
anche per automatizzare l’avvio e l’arresto di elettropompe che prelevano acqua da riserve idriche poste ad una certa altezza.
All’accensione il dispositivo attiva l’elettropompa e la mantiene in funzione fintantoché è presente un certo flusso di acqua attraverso la
condotta. Quando il flusso nella condotta si azzera viene attivato un timer che ritarda lo spegnimento della pompa dopo un tempo
impostabile all’interno del dispositivo. L’avvio della pompa avviene anche quando la valvola interna del dispositivo viene azionata da uno
spontaneo passaggio di acqua (per esempio per caduta quando si preleva acqua da una riserva sopraelevata). La luce rossa di allarme si
accende solo quando, a flusso azzerato, il pressostato non ha aperto i contatti e la pompa sta ancora funzionando a vuoto.
* ATTENZIONE: la pompa viene arrestata solo se la corrente assorbita è maggiore di 1.0 A.
VERSIONI DISPONIBILI:
DATI TECNICI:
Alimentazione: 230/115V~ ± 10% - 50/60Hz
Corrente massima: 12A
Corrente minima rilevabile: 1A*
Campo regolazione timer: 10 – 180 secondi
Impostazione di fabbrica timer: 10 secondi
Pressione massima: 10 Bar
Temperatura max. liquido: 50°C
Grado di protezione: IP20 (versione con presa elettrica)
IP 65 (versione senza presa
elettrica)
Tipo (rif. EN 60730-1): 1.C
Connessioni: ingresso 1” G MASCHIO - ISO 228
uscita 1” G MASCHIO -
ISO 228
(raccordo femmina da entrambi i lati opzionale)
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA:
Per evitare scosse elettriche e scongiurare il pericolo d’incendio attenersi scrupolosamente a quanto segue:
- I dispositivi muniti di presa SCHUKO vanno installati rispettando il senso orizzontale o verticale imposto dalla presa stessa.
- Prima di qualsiasi intervento sezionare l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Assicurarsi che i cavi elettrici impiegati abbiano un sezione adeguata alla potenza della pompa impiegata e che le connessioni elettriche, in
particolar modo la presa schuko femmina, non siano in alcuna maniera raggiungibili dall’acqua.
- Se la potenza della pompa è maggiore di ½ Hp e la temperatura ambiente maggiore di 25°C usare cavi e fast-on con resistenza termica non inferiore
a 105°C.
- I dispositivi forniti già completi di cavi elettrici da 1mm
2
sono idonei per carichi massimi fino a 10A. Per carichi superiori i cavi
elettrici in dotazione devono essere sostituiti, da parte di personale qualificato, con cavi da almeno 1.5mm
2
.
- Utilizzare sempre un interruttore differenziale automatico con In=30mA nel caso di impiego in piscine, fontane, laghetti o simili.
ESEMPI APPLICATIVI:
Installare Spin in uscita dalla pompa per proteggerla dal
funzionamento a vuoto in caso di mancanza di acqua in aspirazione
Installare Spin in uscita dalla pompa per automatizzarne l’avvio e
l’arresto in funzione dell’apertura e della chiusura dei rubinetti
UTILIZZO CON GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE O SISTEMI AUTOCLAVE:
Installare lo Spin in uscita dal gruppo di pressurizzazione per proteggere l’impianto contro l’eventuale funzionamento a secco. Il
collegamento elettrico deve rispettare il seguente ordine: Linea elettrica→Spin→Pressostato→Elettropompa. Regolare il ritardo allo
spegnimento tramite l’apposita manopola interna, in funzione del vaso di espansione impiegato, in modo tale che ad ogni chiusura degli
utilizzi l’elettropompa abbia il tempo di riempire la riserva d’acqua e di commutare il pressostato.
PARTI FUNZIONALI E CABLAGGIO INTERNO DEL DISPOSITIVO:
1. Tasto di reset (ripristina l’unità dopo un
arresto per mancanza di acqua)
2. Spia arresto a secco (lampeggiante
indica l’interruzione del passaggio di acqua,
fissa indica l’arresto per mancanza di acqua)
5. Collegamento linea di alimentazione
6. Collegamento messa a terra
7. Presa Schuko opzionale (in alternativa è
presente un secondo passacavo)
8. Passacavo ingresso alimentazione di
rete (coppia fissaggio 2.5÷3,0Nm)
9. Raccordo di ingresso acqua
10. Raccordo di uscita acqua
11. Manopola regolazione ritardo allo stop
(minimo 10 secondi, massimo 180 secondi).
REGOLAZIONE RITARDO ALLO SPEGNIMENTO:
Agire per mezzo di un cacciavite a taglio sulla manopola interna di regolazione per modificare il
valore di ritardo allo spegnimento; la tabella a fianco fornisce alcuni valori indicativi per la
regolazione in funzione della pompa e del vaso di espansione installati.
ATTENZIONE: non forzare la vite di regolazione oltre i punti minimo e massimo di fine corsa,
altrimenti si potrebbe danneggiarla irreparabilmente. Nella regolazione del tempo di ritardo allo
spegnimento fare comunque riferimento alle limitazioni dichiarate dal costruttore dell’elettropompa riguardanti il massimo tempo di
funzionamento a secco consentito senza pericolo di danni per la pompa stessa.
RESET AUTOMATICO: POSSIBILI ANOMALIE:
Spin è dotato di una funzione di reset
automatico che riavvia la pompa ad intervalli
regolari di tempo dopo una interruzione per
mancanza di acqua. L’intervallo di tempo tra
gli avviamenti automatici ed il numero
massimo di tentativi sono riportati sulla
confezione e possono variare da modello a
modello (standard 4 tentativi ad intervalli di 60
minuti).
GARANZIA:
Il prodotto è coperto da garanzia contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto a condizione che
quest’ultima sia documentabile e che l’apparecchio non sia stato smontato e/o manomesso.
DESCRIPTION:
Spin is a device for protection against dry operation of the electric pumps and other similar equipment. It can also be used for automatic
start-up and shutdown of the electric pumps that collect water from water reserves placed at a certain height. On start-up, the device
activates the electric pump and keeps it in operation, provided a specific water flow is present in the pipeline. When the flow in the pipeline
falls to zero, a timer is activated which delays shutdown of the pump after a time interval settable in the device. The pump is also started
up when the valve inside the device is activated by a spontaneous transit of water (for example under gravity when water is collected from
a higher position). The red failure light will switch on only in the case of flow rate equal to zero and the pump continues to run because the
pressure switch cannot cut off.
* WARNING: the pump stops only if the absorbed current exceeds 1.0 Amp.
VERSIONS AVAILABLE:
TECHNICAL DATA:
Power supply: 230/115V~ ± 10% - 50/60Hz
Max. current: 12A
Min. detectable current: 1A*
Timer setting range: 10 – 180 seconds
Default timer setting: 10 seconds
Max. pressure: 10 bar
Max. liquid temperature: 50°C
Protection rating: IP20 (version with electric socket)
IP 65 (version without
electric socket)
Type (ref. EN 60730-1): 1.C
Connections: inlet 1” G MALE - ISO 228
outlet 1” G MALE
- ISO 228
(female connector on both sides optional)
SAFETY PRECAUTIONS:
To avoid electric shocks and the risk of fire, strictly observe the following:
- Devices equipped with SCHUKO sockets must be installed, observing the horizontal or vertical direction of the socket design.
- Always disconnect the power supply before any operation.
- Ensure that the electric cables used have a section suited to the output of the pump used, and that the electrical connections, especially with
regard to the female schuko socket, are in no way subject to contact with water.
- If the pump output is greater than ½ Hp and the ambient temperature greater than 25°C use cables and fast-on with a heat resistance of at least
105°C.
- Always use a residual current circuit breaker with In=30mA in the case of applications in swimming pools, fountains, ponds or similar.
- The devices supplied with 1,0sqmm cables are suitable for a maximum load of 10A. For bigger loads, the electric cables must be replaced with
1,5sqmm cables by specially trained personnel.
APPLICATION EXAMPLES:
Install Spin on outlet from the pump to protect it from operation
under no load in the event of no water on intake
Install Spin on outlet from the pump for automatic start-up and
shutdown according to opening and closing of the valves
USE WITH PRESSURISATION UNITS OR AUTOCLAVE SYSTEMS:
Install Spin on outlet from the pressurisation unit to protect the system against operation in dry conditions. The electrical connections must
be made in the following order: Electric line→ Spin→ Pressure switch →Electric pump. Set the delay on shutdown by means of the
internal knob according to the expansion vessel used so that on each closure of utilities the electric pump has time to fill the water
reserve and to switch the pressure switch.
FUNCTIONAL PARTS AND INTERNAL WIRING OF DEVICE:
1. Reset key (resets the unit after shutdown
due to lack of water)
2. Dry state shutdown indicator (flashing
indicates interruption of water transit; fixed
light indicates shutdown due to lack of water)
3. Mains voltage indicator
7. Optional Schuko socket (a second cable
clamp is present as an alternative)
8. Mains power inlet cable clamp (torque
2.5÷3,0Nm)
9. Water Inlet connection
10. Water outlet connection
11.Stop delay setting knob (minimum 10
seconds, maximum 180 seconds).
SHUTDOWN DELAY SETTING:
Use a slotted screwdriver on the internal adjustment knob to modify the shutdown delay; the table
alongside provides some guideline values for settings according to the type of pump and
expansion vessel installed.
WARNING: do not force the adjustment screw beyond the minimum and maximum turning points
as this may cause irreparable damage. When setting the shutdown delay time, refer to the limits
specified by the electric pump manufacturer regarding the maximum operating time in dry conditions admissible without the risk of damage
to the pump
AUTOMATIC RESET: TRAOUBLESHOOTING:
Spin is equipped with an automatic reset
function that restarts the pump at regular
intervals after interruption due to lack of
water. The time interval between automatic
start-ups and the maximum number of
attempts are specified on the pack and vary
from model to model (standard 4 attempts at
intervals of 60 minutes)
GUARANTEE:
The product is covered by a guarantee against possible manufacturing defects for a period of 24 months from the date of purchase provided
that this can be documented and that the device has not be disassembled and/or tampered with.
Spin
Flussostato elettronico con temporizzazione allo spegnimento regolabile e reset automatico
Flow switch with adjustable shutdown timer and automatic reset
Régulateur de débit électronique avec temporisation d’arrêt différé réglable et réarmement automatique
Flussostato Interruptor de flujo electrónico con temporización regulable en la parada y reajuste automático
Elektronischer Flusswächter mit einstellbarer Abschaltzeitregelung und automatischer Rückstellung
DECLARATION OF CONFORMITY
Con la presente si
dichiara che la
macchina qui di seguito
indicata, in base alla
sua concezione, al tipo
di costruzione e nella
versione da noi
introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti
fondamentali di
sicurezza e di sanità
delle direttive CE. In
caso di modifiche
apportate alla macchina
senza il nostro
consenso, la presente
dichiarazione perde
ogni validità.
It is hereby declared
that the machine
specified herein,
according to the
specific design, type
of construction and
version released onto
the market, complies
with the essential
health and safety
requirements of EC
directives. In the
event of modifications
to the machine
without prior
authorisation, this
declaration will be
rendered null and
void.
Nous déclarons par la
présente que la
machine indiquée ci-
dessous, telle qu’elle
a été conçue,
construite et
commercialisée par
notre entreprise, est
conforme aux
exigences
fondamentales de
sécurité et de santé
des directives CE. En
cas de modifications
apportées à la
machine sans notre
accord, la présente
déclaration n’a plus
aucune validité.
Con la presente se
declara que la
máquina mencionada
a continuación, según
su diseño, tipo de
fabricación y en la
versión
comercializada,
responde a los
requerimientos
fundamentales de
seguridad y de sanidad
de las directivas CE.
En caso de
modificaciones hechas
a la máquina sin
nuestra autorización,
esta declaración pierde
su validez.
Hiermit erklären wir, dass
die wie folgt genannte
Maschine aufgrund ihres
Konzepts, der Bauart und
der von uns auf den
Markt eingeführten
Ausführung den
grundsätzlichen
Anforderungen bezüglich
der Sicherheit und der
Gesundheit der EG-
Richtlinien entspricht.
Falls die Maschine ohne
unsere Zustimmung
geändert wird, verliert
diese Erklärung jegliche
Gültigkeit.
TYPE : SF-XXXX-XX-XXX
POLLUTION DEGREE : III
OVERVOLTAGE CATEGORY: III
BALL PRESSURE TEST TEMPERATURE: 85°C
ENVIRONMENT TEMPERATURE: 4÷50°C
STORAGE TEMPERATURE: -10÷50°C
DIRETTIVE CE PERTINENTI / PERTINENT EC DIRECTIVES / DIRECTIVES CE PERTINENTES / DIRECTIVAS CE
PERTINENTES / ZUGEHÖRIGE EG-RICHTLINIEN :
NORME APPLICATE / APPLIED STANDARDS / NORMES APPLIQUEES / NORMAS APLICADAS / ANGEWENDETE
NORMEN :
11/01/2013
Mr. Demetrio Bertazzo
Italtecnica srl
Tribano (PD) – Italy
Tel +39 049 9585388
Fax +39 049 5342439
www.italtecnica.com - italtecnica@italtecnica.com
VERSIONE CON
PRESA ELETTRICA
SCHUKO PER
MONTAGGIO
ORIZZONTALE
VERSIONE CON
PRESA ELETTRICA
SCHUKO PER
MONTAGGIO
VERTICALE
VERSIONE
PREDISPOSTA PER
CABLAGGIO (CAVI
ELETTRICI
OPZIONALI)
Il dispositivo si blocca
frequentemente e
segnala mancanza di
acqua:
- Verificare che le tubazioni ed eventuali filtri non siano
intasati
- Provare ad aumentare il ritardo allo spegnimento del
dispositivo
Il dispositivo non ferma
la pompa:
- Controllare l’eventuale presenza di corpi estranei
all’ingresso del dispositivo
- Rivolgersi al rivenditore
- Verificare l’aspirazione della pompa ed il corretto verso
di montaggio dello Spin
- Mantenere premuto il tasto di reset in modo da far
funzionare la pompa in maniera continua
VERSION WITH
ELECTRIC SCHUKO
SOCKET FOR
HORIZONTAL
ASSEMBLY
VERSION WITH
ELECTRIC SCHUKO
SOCKET FOR
VERTICAL ASSEMBLY
VERSION WITH
PROVISION FOR
WIRING (ELECTRIC
CABLES OPTIONAL)
The device blocks
frequently and indicates
a lack of water:
- Check that no pipelines or filters are clogged
- Try to increase the device shutdown delay.
The device does not
stop the pump:
- Check for possible presence of foreign objects on inlet
to the device
- Contact the dealer
The pump does not
deliver water
- Check to ensure correct pump intake and direction of
assembly of Spin
- Press and hold the reset key to run the pump
continuously