5
1
2
ON
ON
OFF
OFF
3
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell und
dann den Sender ein, ein kurzer
Piep-Ton ertönt. Drücken Sie den
Startknopf und das Modell wird
gestartet. Es ertönt ein
realistisches Motorengeräusch.
GB
1. ON/OFF
Switch the model on before
switching on the transmitter – a
short beep should sound up.
Press the start button and the
model is started. You will hear a
realistic motor sound.
FR
1. ON/OFF
Allumez d’abord l’ modèle puis le
émetteur. On entend un bref
signal sonore. Appuyez sur le
bouton de démarrage et le
modèle est en route. Vous
entendrez un bruit de moteur
réaliste.
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il modello e poi
il trasmettitore, si sente un breve
segnale acustico. Premere il
pulsante di avvio e il modello
viene messo in moto. Si sentirà
un suono realistico del motore.
ES
1. ON/OFF
Primero encender el modelo y
luego la emisora, se oye un tono
corto. Pulse el botón star y se
inicia el modelo. Suena un
ruido de motor realista.
CZ
1. ON/OFF
Zapnětenejprvemodelapotom
teprvevysílač,zazníkrátké
pípnutí.Stisknětestartovacíkno
ík a model nastartuje. Zazní
realistickýzvukmotoru.
PL
1. ON/OFF
Włączyćnajpierwmodel,a
następnienadajnik.Teraz
zabrzmikrótkidźwiękpiknięcia.
NacisnąćprzyciskstartModel
zostaniewłączony.Terazzabrzmi
realistycznydźwięksilnika.
NL
1. Aan /uit
Eerst het model aanzetten en
vervolgens de zender, er volgt
een kort geluidssignaal. Het
indrukken van start activeert het
model. Er volgt een realistisch
geluid van de motor.
SK
1. ON / OFF
Spustiteprvýmodelavysielač,
kýmpočujetezvuk„PIEP“.
vytiahnite gombík. Uvedenie
doprevádzkyamodelbude
zahájenývloženábuderealistický
zvuk motora.
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive
forward or backward.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière et le
modèle fera une marche avant
ou une marche arriére. Pendant
que le véhicule avance.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti
o indietro e il modello andrà
avanti o indietro.
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelanteohaciaatrás,el
modeloseguiráadelanteo
haciaatrás.
CZ
2. Zatočení doprava nebo doleva
Stisknětepáčkuplynudopředu
nebo dozadu a model pojede
dopředunebodozadu.
PL
2. Do przodu/do tyłu
Przesuńdrążekprzepustnicydo
przodulubdotyłu,amodel
pojedziedoprzodulubdotyłu.
NL
2. Vooruit / achteruit
Zet het gashendel naar voren of
naar achteren, het model zal
vooruit of achteruit rijden.
SK
2. Vpred / vzad
Akbudeteťahaťzapáku
dopredualeboplynspäť,bude
modelpohybovaťdopreduspäť.
DE
3. Links bzw. Rechts abbiegen
Drücken Sie den Gashebel vor
bzw. zurück und den
Richtungshebel nach links oder
rechts, biegt das Modell
vorwärts bzw. rückwärts nach
links oder rechts ab.
GB
3. Left or right turn
If you push the throttle stick
forward or backward and the
direction stick to the left or right,
the model will drive forward
or backward to the left or right.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
Poussez la manette du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière en
n’oubliant pas d’actionner le
levier de direction vers la droite
ou vers la gauche. Le véhicule
va prendre la direction
commandée.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto
l‘acceleratore, in avanti o
indietro e la leva di direzione a
sinistra o a destra, il modello gira
a destra o sinistra.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de gas hacia
adelanteoatrásylapalanca
de dirección hacia izquierda o
derecha, el modelo se gira
adelanteoatráshaciaizquierda
o drecha.
CZ
3. Otočit doleva nebo doprava
Posuňteakcelerátordopředu
nebodozaduasměrovou
páčkudolevanebodoprava,
modelseohýbádopředunebo
dozadu doleva nebo doprava.
PL
3. Lewo/prawo
Przesunąćprzepustnicędo
przodulubdotyłuidźwignię
kierunkowskazu w lewo lub w
prawo,modelpochylasiędo
przodulubdotyłuwlewolubw
prawo.
NL
3. linksaf of rechtsaf
Zet het gashendel naar voren of
naar achteren en het hendel
links of rechts dan rijdt het model
linksaf / rechtsaf naar voren
of naar achteren.
SK
3. Riadenie vľavo alebo vpravo
Stlačenímsmerovejpákydoľava
alebo doprava sa model posunie
doľavaalebodoprava.