EasyManua.ls Logo

Jamara Dino - Steering System Assembly; Installing Steering Column and Wheel; Rear Axle and Backrest Attachment; Mounting the Rear Axle Holder

Jamara Dino
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
3A 3B 3C 3D
DE
1. Montage der Vorderräder
Entfernen Sie den Splint (11), die Unterlegscheiben (9) und
die Abstandshalter (10) von der Achse (8).
A Schieben Sie eine Unterlegscheibe, ein Rad (4) und
einen Abstandshalter in der richtigen Richtung auf die
Achse.
B Führen Sie die Achse durch die Achshalterung (7).
C Stecken Sie eine Abstandshalter, ein Rad und eine
Unterlegscheibe auf die Achse.
D Sichern Sie das ganze mit einem Splint (11). Drücken

GB
1. Mountingthefrontwheels
Remove the cotter pin (11), washers (9) and the spacers
(10) from the axle (8).
A Slide a washer, wheel (4) and spacer onto the axle in
the correct direction.
B Guide the axle through the spacer (7).
C Put a spacers, a wheel and a washer on the axle.
D Secure the whole thing with a cotter pin (11). Press the

FR
1. Montage des roues avant
Retirez la goupille fendue (11), les rondelles (9) et les
espaceurs (10) de l‘axe (8).
A Glissez une rondelle, une roue (4) et une entretoise sur
l‘axe dans le bon sens.
B Guider l‘axe à travers l‘entretoise (7)
C Insérez un espaceurs, une roue et une rondelle rondelle
sur l‘axe.
D Fixez le tout avec une goupille (11). Appuyez sur les
capot de protection sur les roues.
IT
1. Montaggio delle ruote anteriori
Rimuovere la coppiglia (11), le rondelle (9) e i distanziali (10)
dall‘assale (8).
A Far scorrere una rondella, una ruota (4) e un
distanziatore nella giusta direzione sul asse.
B Guidare l‘asse attraverso il distanziale (7).
C Inserire una distanziali , una ruota e a rondella sull‘asse.
D Fissare il tutto con una coppiglia (11). Copertura delle

ES
1. Montaje de las ruedas delanteras
Retire el pasador de chaveta (11), las arandelas (9) y los
espaciadores (10) del eje (8).
A Deslice una arandela, una rueda (4) y un espaciador en
la dirección correcta en el eje.
B Guíe el eje a través del espaciador (7).
C Inserte un espaciadores, una rueda y un arandela en el
eje.
D Asegure todo con una chaveta (11). Cubierta de rueda

CZ
1. Montážpředníchkol


A 

B 
C 
D 
kola.
PL
1. Montażkółprzednich

A 

B .
C 
D 

NL
1. Montagevandevoorwielen
Verwijder de splitpen (11), ringen (9) en de afstandsstukken
(10) van de as (8).
A Schuif een sluitring, een wiel (4) en een afstandsstuk in
de goede richting op de as.
B Leid de as door de afstandsbus (7).
C Plaats een afstandsstukken, een wiel en een ring op de
as.
D 

SK
1. Montážprednýchkolies

(10) od osi (8).
A 

B 
C 

D 

DE - Montage
GB-Assembly
FR - Assemblage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ-Montáž
PL - Montaż
NL - Montage
SK -Montáž
DE
2. Montage Lenksäule und Lenkrad
A Führen Sie die Lenksäule (6) von unten, durch das Loch
in der Karrosserie (1), nach oben.
B 
drücken Sie es nach unten bis es einrastet.
GB
2. Mountingthesteeringcolumnandsteeringwheel
A Slide the steering column (6) from bottom to top through
the hole in the body (1).
B 
push it down until it clicks into place.
FR
2. Montage de la colonne de direction et du volant
A Passer la colonne de direction (6) dans le trou par le
bas dans le corps (1), vers le haut.
B 
poussez-le vers le bas jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
IT
2. Montaggio della colonna sello sterzo e del volante
A Far passare il piantone dello sterzo (6) attraverso il foro
dal basso nel corpo (1), verso l‘alto.
B 

ES
2. Montajedelacolumnadedirecciónyelvolante
A 
desde abajo en el cuerpo (1), hacia arriba.
B 
empújelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
CZ
2. Montážsloupkuřízeníavolantu
A 
(1), nahoru.
B 

PL
2. Montażkolumnykierownicyikierownicy
A 

B 

NL
2. Montagestuurkolomenstuurwiel
A Steek de stuurkolom (6) van onderaf door het gat in het
lichaam, naar boven (1).
B 
beneden totdat het vastklikt.
SK
2. Montážstĺpikariadeniaavolantu
A 
smerom nahor.
B 

2A 2B

Related product manuals