EasyManua.ls Logo

JBL LIVE650BT NC - Page 32

JBL LIVE650BT NC
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
650BT
NC
LIVE
DA
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder på samme tid
b. For at skifte musikkilde skal du sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
lge afspilning på den anden enhed.
c. Telefonopkald vil altid have førsteprioritet.
d. Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du
muligvis forbinde den anden enhed manuelt igen. Se afsnit 10 trin 3.
PL
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyćźo muzyki, wstrzymaj jej odtwarzanie na bieżącym urządzeniu i
wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Połączenia telefoniczne zawsze mają priorytet.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wączy się, można ręcznie
połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 10 Krok 3.
HU
Megjegyezendő adatok:
a. Egyidejűleg maximum 2 szülék csatlakoztatható.
b. A zene forrás átltásához áltsa meg a jelenlegi késkén a zenét, majd pedig
lassza ki a zene lejátsst a második kézléken.
c. A telefon hívások mindig elsőbbséget élveznek.
d. Ha egy készülék kívülre kel a bluetooth tartományl, vagy kikapcsol, akkor
szükgessé vállhat a másik készülék kézzel történő ismételt újracsatlakoztatása.
Lásd a 10.fejezet 3.lét.
RU
Обратите внимание:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Для смены источника музыки приостановите воспроизведение на текущем
устройстве и выберите "Воспроизвести" на 2-м устройстве.
c. Телефонные звонки всегда имеют приоритет.
d. Еслиодноустройствовыходитиздиапазонадействия Bluetooth или
выключается, может понадобиться переподключение второго устройства
вручную. См. раздел 10, шаг 3.
PT
Obsevações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para alternar entre duas fontes de sinal, pause a música no dispositivo fonte de sinal
e selecione Play no segundo dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser
necesrio reconectar o outro dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 10.
ID
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah
2perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang
berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diprioritaskan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu
menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 10 Langkah 3.
JP
注意
a. 同時2台の
b. 音楽現在使音楽
し、2台目
c. 話のは常
d. 1台 Bluetooth別のデ
しなけ10のス3をご
覧く
KO
:
a. 최대 2.
b. 려면 치에 치에
십시오.
c. .
d. 장치 Bluetooth 벗어 연결
있습. (섹션 10 3단계 )
CHS
注意
a. 2 台设
b. 音乐音乐 2 台设
c. 接听
d. 设备传输设备
10 节步 3
CHT
需注
a. 時可連接 2 個裝
b. 音樂音樂 2 個裝
c. 將始終
d. 若一 Bluetooth 範圍斷電
請參 10 節第 3 步。
HE
:תואבה תורעהל בל ומיש
-  .
  , .
. 
.  .
, Bluetooth- .
.3  10  .
AR
:ﺎﻬﺘ ﺐﺠﺎﻨ
.او نآ أ ﺪﺤ زﺎﻬﺟ ﻜ .أ
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠا ﺸﺗ دو ﺎﺤا زﺎﻬﺠا
ً
ﺘﻗ
ً
ﻘﻳإ ﻘﻴﺳﻮﳌا وأ ،ﻘﻴﺳﻮﳌا رﺼﻣ .ب
.ﻔﺗﺎﻬﻟا تﺎﳌ ًاد ﻮﻟوا .ج
ﺮﻈا .ا زﺎﻬﺠﺎﺑ
ً
و ﻮﺘﻟا ةدﺎﻋإ إ جﺎﺘﺤ ﻘﻓ ، فﻘﻳإ وأ bluetooth ـا قﺎﻄ ﺪﺣاو ز ج اذإ .د
3 ةﻮا ،10 ﻢﺴا
DE
Bitte beachte:
a. Maximal 2 Geräte können gleichzeitig verbunden werden.
b. Zum Wechseln der Musikquelle halte die Musik auf dem aktuellen Gerät an und wähle
Wiedergabe auf dem 2. Gerät.
c. AnrufehabenimmerVorrang.
d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du
möglicherweise das andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 10,
Schritt 3.
IT
Aspetti da notare:
a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e
selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere
necessario ricollegare manualmente l'altro dispositivo. Vedere Sezione 10, Passo 3
NL
Opgelet:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen gelijktijdig worden aangesloten.
b. De muziekbron schakelen: pauzeer de muziek op het huidige apparaat en selecteer
afspelen op het tweede apparaat.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere
apparaatmogelijkhandmatigopnieuw worden aangesloten.Zie Sectie10,Stap3.
NO
Dette bør du merke deg:
a. Du kan koble til maksimalt 2 enheter samtidig
b. Du kan bytte musikkilde ved å sette musikken på den aktuelle enheten på pause og
velge avspilling på den andre enheten.
c. Telefonanrop prioriteres alltid.
d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble
til den andre enheten manuelt. Se avsnitt 10 trinn 3.
FI
Huomioitavaa:
a. Enintäänkaksilaitettavoidaanyhdistääsamanaikaisesti
b. Vaihtaaksesimusiikinlähdettäkeskeytämusiikkinykyisellälaitteellajavalitsetoisto
toisella laitteella.
c. Puheluilla on aina etusija.
d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy
manuaalisesti yhdistää toinen laite uudelleen. Katso osat 10 vaihe 3.
SV
Saker att observera:
a. Maximalt 2 enheter kan anslutas samtidigt.
b. För att växla musikkälla, pausa musiken på den nuvarande enheten och välj spela på
den andra enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du
återansluta den andra enheten manuellt. Se sektion 10, steg 3.
FPO
FPO
FPO
FPO
FPO
FPO

Related product manuals