Mount Track to Header: Cut track to fit opening, insert 1020/1120 Hangers and 1155 Stop (3 or 4 door
openings only) into track and mount to header with 1-1/4" (32mm) #8 pan head screws.
Montaje de la gu
ía al brochal: Corte la guía según la medidida de la abertura, inserte los Colgadores
1020/1120 y el Freno 1155 (abertura de 3
ó 4 puertas solamente) en la guía e instálelo al brochal con los tornillos
planos de 32mm #8.
Fixez la glissi
ère au montant: Coupez la glissière à la dimension de l'ouverture, insérez les Roulettes
1020/1120 et la but
èe 1155 (ouvertures à 3 ou 4 portes seulement) dans la glissière et fisez la montant avec les vis
à pan de 32mm #8.
Mount Hanger Plates to Door: Fasten door plates to top of door, 2-3/4" (70mm) from each edge, on center.
Montaje de las placas del colgador a la puerta: Sujete las placas de la puerta a la parte de arriba de la
puerta, a 70mm de cada borde en el centro.
Montez les plaques des roulettes
à porte: Fixez les plaques sur le dessus de la porte, à 70mm de chaque
coin, au centre.
2-1/8"
(54mm)
2-1/8"
(54mm)
2"
(50mm)
2"
(50mm)
36"
(91mm)
36"
(91mm)
Drill Holes and Install Pulls: #30 (2-1/8" (54mm) Dia.) Pulls are
furnished as standard. Bore 2-1/8" (54mm) hole through front of panel,
snap pull into place. If hole is a bit too large for a snug fit, wrap tape
around rear of pull to enlarge.
Haga Orificios e Instale Los Tiradores: #30 (de 54mm de dia.) Los
tiradores se proporcionana como elemento est
ándar. Haga un orificio
de 54mm que atraviese la parte de enfrente de panel, haga que el
tiradro que en sur lugar como con resorte. Si el orficio es demasiado
grande para que quede ajustado, envuelva la parte de atr
ás del
tirador con cinta para agrandario.
Percez des troust et installez les poignees: #30 (54mm de diam
ètre). Le poignées fournies son standard.
Creusuz un trou de 54mm
à travers le panneau frontal. Fixez les poignées en place. Si le trou est trop large pour
un monta
e trottement doux, envelo
ez l'arrière de la
oi
né dans un raban
our l'elar
ir.
1
2
3
NOTE: Alternate hanger wheel assemblies in track to provide even pressure.
NOTA: Alterne los conjuntos de la rueda del colgador en la gu
ía para propercionar una presión pareja.
NOTE: Alternez l'assemblage des roulettes dans la glissi
ère pour assurer une pression uniforme.