EasyManua.ls Logo

Jonsered LM 2150S - Page 23

Jonsered LM 2150S
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Waschen Sie das Schaumstoff-Filterelement (2) in
Wasser mit etwas Flüssigwaschmittel.
Wickeln Sie das Schaumstoff-Filterelement in ein Tuch
ein und drücken Sie das Wasser heraus.
Benetzen Sie die gesamte Oberfläche des Schaum-
stoff-Filterelements mit etwas sauberem Motoröl.
Drücken Sie das Element in einem Handtuch aus,
um überschüssiges Öl zu entfernen. Das Element
darf nicht in Öl getränkt werden!
Setzen Sie das Schaumstoff-Filterelement wieder ein
und bringen Sie den Deckel wieder an.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionnera pas correctement et risque
d’être endommagé en cas d’utilisation d’un filtre à air
encrassé. Remplacez le filtre à air toutes les 100 heures
de fonctionnement ou toutes les saisons, à la première
des deux occurrences. Procédez à un entretien plus
fréquent du filtre à air en cas d’utilisation dans des
conditions poussiéreuses.
1
2
POUR NETTOYER L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR –
Retirez le couvercle (1).
Retirez avec précaution l’élément en mousse.
Lavez l’élément en mousse (2) dans une solution d’eau et de détergent liquide.
Enveloppez l’élément en mousse dans un chiffon et séchez-le par pression.
Appliquez une légère pellicule d’huile moteur propre sur l’élément en mousse. Essorez
dans un chiffon pour éliminer l’excès d’huile. Ne le saturez pas.
Mettez l’élément en mousse en place, puis réinstallez le couvercle.
FILTRO DE AIRE
El motor no funciona correctamente y puede dañarse si el filtro de aire está sucio. Sustituya el
filtro de aire cada 100 horas de funcionamiento o cada temporada, lo que suceda primero. En
ambientes con mucho polvo, realice el mantenimiento del filtro de aire con mayor frecuencia.
LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE:
Retire la tapa (1).
Extraiga con cuidado el elemento de poliestireno.
Lave el elemento de poliestireno (2) con una solución de detergente líquido y agua.
Envuelva el elemento de poliestireno en un paño y presione para secarlo.
Aplique al elemento de poliestireno una capa delgada de aceite de motor limpio. Envuélvalo
en una toalla y presione para absorber el exceso de aceite. No deje que se empape.
Instale el elemento de poliestireno y vuelva a colocar la tapa.
LUCHTFILTER
De motor zal niet goed draaien en kan beschadigd raken bij het gebruik van een vies lucht-
filter. Vervang het luchtfilter om de 100 bedrijfsuren of elk seizoen, welk moment zich het
eerst voordoet. Het luchtfilter moet onder stoffige omstandigheden misschien vaker worden
vervangen of gereinigd.
LUCHTFILTERELEMENT REINIGEN –
Verwijder het deksel (1).
Verwijder voorzichtig het element van schuimrubber.
Was het element van schuimrubber (2) met vloeibaar reinigingsmiddel en water.
Wikkel het element van schuimrubber in een doek en wring het droog.
Smeer het element van schuimrubber een klein beetje in met schone motorolie. Wring het
uit in een handdoek om het teveel aan olie te verwijderen. Laat het niet verzadigd raken.
Monteer het element van schuimrubber, zet vervolgens het deksel terug.
FILTRO DELL’ARIA
Il motore non funzionerà correttamente e può venire danneggiato se si utilizza un filtro dell’aria
sporco. Sostituire il filtro dell’aria ogni 100 ore di utilizzo oppure ogni stagione, a seconda di
quale scadenza si verifichi prima. In ambiente polverosi, effettuare la manutenzione del filtro
dell’aria più frequentemente.
PULIZIA DELL’ELEMENTO FILTRANTE –
Togliere il coperchio (1).
Togliere con cautela l’elemento in materiale espanso spugnoso.
Pulire l’elemento in materiale espanso (2) con liquido detergente e acqua.
Avvolgere in un panno l’elemento in materiale espanso e strizzarlo fino ad asciugarlo.
Ricoprire l’elemento in materiale espanso di un sottile strato di olio motore pulito. Stringerlo
in un panno per eliminare l’olio in eccesso. Evitare la saturazione.
Montare l’elemento in materiale espanso e quindi rimettere il coperchio.

Related product manuals