11
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
NL
P
P
E
E
I
D
F
GB
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
I
D
F
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig. Maak uzelf de bediening en het correcte gebruik van het apparaat eigen: het is van belang dat u weet hoe u
het toestel afzet en het harnas snel verwijdert in geval van nood.
Veiligheidsregels & voorzorgsmaatregelen
Leia o manual do operador com cuidado. Esteja familiarizado com os controles e o uso adequado da unidade.
Veja como a desligar e desembaraçar-se rapidamente numa situação de emergência.
Regras de Segurança e Precauções
Lea el manual de instrucciones atentamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad, cómo apagar el unidad y cómo
desenganchar el arnés en caso de emergencia.
Normas de seguridad y precauciones
Leggere attentamente il manuale operativo. Familiarizzare con i controlli e con un uso appropriato della unità.
Come spegnere la unità, come sbloccare rapidamente la bretella in caso di emergenza.
Norme di sicurezza e precauzioni
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Kontrollhebeln und Knöpfen und mit dem ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gerätes vertraut. Auch wie die Gerät ausgeschaltet wird und wie Sie den Tragegurt im Notfall schnell ablegen.
Sicherheitsbestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen
Lire attentivement le manuel de l'utilisateur. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Apprendre à arrêter l'appareil et
à décrocher rapidement un appareil du harnais.
Règles de sécurité & précautions à prendre
Read the operator's manual carefully. Be familiar with the unit and use it properly.
How to turn the unit off, and how to unhook the harness quickly in an emergency.
Safety Rules & Precautions
A. Kleding en uitrusting
A. Vestuário e equipamento
A. Ropa y equipo
A. Indumenti e attrezzatura
A. Bekleidung und Schutzausrüstung
A. Vêtements et équipement
A. Clothing and Equipment
Draag kleding die gemaakt is van stevige materialen maar licht genoeg is om gemakkelijk te werken. Draag kleding en
broeken met mouwen en onderkanten met de juiste pasvorm.
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van zware verwondingen.
Use roupa feita de materiais robustos mas leve o suficiente para trabalhar confortavelmente. Use vestuário e calças com
mangas e pernas de ajuste adequado.
AVISO: Para evitar injúrias sérias.
Utilice ropa fabricada con materiales duraderos pero lo suficientemente ligeros como para trabajar cómodamente.
Utilice ropa y pantalones con mangas y bajos que se ajusten correctamente.
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones.
Indossare indumenti prodotti da materiali resistenti ma sufficientemente leggeri per poter lavorare comodamente. Indossare abiti e
pantaloni con maniche e parte inferiore che vestono in modo adeguato.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni pericolose.
Tragen Sie Bekleidung, die aus beständigen Materialien besteht, aber leicht genug ist, um bequem zu arbeiten. Tragen Sie langärmlige
Kleidung und Hosen, deren Enden angemessen passen.
WARNUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
Portez des vêtements faits de matériaux durables mais suffisamment légers pour travailler confortablement. Portez des vêtements et des
pantalons avec des manches et des bas de coupe appropriée.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures.
Wear clothing that is made from durable materials but light enough to work comfortably. Wear clothes and trousers with sleeves and
bottoms of appropriate fit.
WARNING: To avoid serious injury.