EasyManua.ls Logo

KAAZ V360 - Engine Operation Safety Guidelines

KAAZ V360
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
4)
Houd altijd beide handen aan de controlehandgrepen. Bedien het toestel NIET met één hand. Houd het materiaal
dat u afsnijdt NIET vast.
4)
Mantenha sempre as duas mãos nos manípulos de controle. Não opere com uma só mão. Não segure nos materiais
que estiver a cortar.
4)
Mantenga siempre las dos manos en los mangos de control. Ne opere la unidad con una sola mano. No coja el
material que esté cortando.
4)
Tenete sempre ambedue le mani sulle maniglie di controllo. Non operate mai l'unità con una mano sola. Non tenete mai in mano il materiale che
state tagliando.
4)
Behalten Sie immer beide Hände an den Griffen. Arbeiten Sie nicht einhändig. Halten Sie nie das zu schneidende Material fest.
4)
Toujours maintenir les deux mains sur la poignée de commande. Ne pas utiliser à une seule main. Ne pas tenir ce que vous êtes en train de couper.
4)
Always keep both hands on the control handles. DO NOT operate one-handed. DO NOT hold material you are cutting.
3)
Koppel de bougiekap los vóór u werkzaamheden aan het toestel verricht of het onbewaakt achterlaat.
3)
Desligue o tampa da vela de ignição antes de proceder a qualquer reparação na unidade ou quando a deixar sem vigilância.
3)
Desconecte el tapón de la bujía de encendido antes de desarmar la unidad, o de dejarla sola.
3)
Scollegate il calotta della candela prima di effettuare un lavoro sull'unità e prima di lasciarla incustodita.
3)
Entfernen Sie das Zündkerzenkappe, bevor Sie an dem Gerät arbeiten, oder es unbeaufsichtigt lassen.
3)
Déconnecter le capuchon sur la bougie avant de travailler sur l'appareil ou de le laisser sans surveillance.
3)
Disconnect spark plug cap before you work on the unit or leave it unattended.
2)
Stop het toestel onmiddellijk als het begint te schudden of te trillen. Dit kan wijzen op gevaar veroorzaakt
door een gebroken onderdeel of een ontbrekende bevestiging.
LET OP: Ter voorkoming van zware verwondingen.
2)
Desligue imediatamente se a unidade começar a abanar ou a vibrar. Isto poderá ser um sinal de aviso de
uma peça partida ou de apertos mal feitos.
ATENÇÃO: Para evitar injúrias sérias.
2)
Pare inmediatamente la unidad cuando empiece a agitarse o vibrar. Se podría tratar de una señal de peligro
proveniente de una pieza rota o de alguna abrazadera que no estuviera en su lugar.
PRECAUCIÓN: Para evitar serios daños.
2)
Spegnete il motore immediatamente se l'unità comincia a tremare o vibrare, poichè questo potrebbe essere un segno di pericolo causato
da una parte rotta o un laccio scollagato.
CAUTELA: Per evitare lesioni pericolose.
2)
Stoppen Sie das Gerät sofort, wenn es anfängt zu wackeln oder zu vibrieren. Dieses kann ein Hinweis auf eine Gefährdung durch ein
beschädigtes oder gelockertes Teil sein.
ACHTUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
2)
Arrêter immédiatement si l'appareil commence à vibrer. Ceci pourrait être un signe de danger provenant d'une pièce cassée ou des
fixations manquantes.
ATTENTION: Pour éviter les blessures.
2)
Stop the engine immediately if the unit starts to shake or vibrate. This could be a sign of danger from a broken part or missing fasteners.
CAUTION: To avoid serious injury.
1)
Als er een persoon, dier of voertuig dichterbij komt, schakel de motor uit en stop het maaigereedschap.
1)
Se uma pessoa, animal ou veículo, etc. se aproximar, desligue o motor e pare a ferramenta de corte.
1)
Si una persona, un animal o un vehículo, etc., se aproxima, apague el motor y detenga la herramienta de corte.
1)
Se una persona, un animale o un veicolo, ecc. si avvicinano, spegnere il motore e arrestare l'attrezzo da taglio.
1)
Wenn sich eine Person, ein Tier oder Fahrzeug Ihnen nähert, schalten Sie den Motor aus und halten Sie das
Schneidwerkzeug an.
1)
Si une personne, un animal ou un véhicule, etc. s'approche, coupez le moteur et arrêtez l'outil de coupe.
1)
If a person, animal or vehicle, etc. approaches, shat off the engine and stop the cutting attachment.
E. Waarschuwingen voor tijdens de bediening
E. Cuidados durante a operação
E. Precauciones durante el funcionamiento
E. Precauzioni durante l'uso
E. Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
E. Précautions pendant l'utilisation
E. Cautions during operation