EasyManua.ls Logo

KAAZ V360 - Page 86

KAAZ V360
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Guaranteed sound power level
Niveau sonore garanti
The undersigned manufacturer:
Nous:
Garantierter Geräuschpegel
livello della potenza del suono garantito
Der unterzeichnende Hersetller:
Il costruttore sotto nominato:
Type (s):
Typ(en):
Type (s):
Tipo (i):
Technical documents deposited at;
Documents techniques déposés à;
Technische Unterlagen hinterlegt;
Tecniche documenti depositati presso;
Serial No. 0000001~9999999 Serienner 0000001~9999999
N° de série 0000001~9999999 No. di serie 0000001~9999999
to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s)
Auquel se rattache cette déclaration, est(sont) conforme(s)à la(aux)norme(s) standard(s) ou autre(s)document (s) normatif(s).
auf das sich diese Erklärung bezieht, in übereinstimmung ist mit folgenden Standards oder anderen gesetzlichen Bestimmungen
a cui questa dichiarazione si riferisce è in conformità con le seguenti normative standard
Following the provisions of:
Following the provisions of:
Following the provisions of:
Following the provisions of:
Entspricht den Verordnungen von:
Entspricht den Verordnungen von:
Entspricht den Verordnungen von:
Entspricht den Verordnungen von:
Come prescritto dalla direttiva:
Come prescritto dalla direttiva:
Come prescritto dalla direttiva:
Come prescritto dalla direttiva:
Suivant la directive:
Suivant la directive:
Suivant la directive:
Suivant la directive:
Done at: Date:
Fait à: Date:
Durchgeführt von….
Datum:
Realizzato a: Data:
GB
F
I
D
declare under our sole responsibility that the product
Designation of the machine(s):
erklärt eigenverantwortlich, daß das produkt
Bezeichnung des Gerätes:
dichiara sotto la sua completa responsabilità che il prodotto
Denominazione della macchina:
déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit:
Désignation de la (les) machine(s):
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG HAFTUNGSERKLÄRUNGFÜRNORMENEINHALTUNG
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
di assegnazione ANNEX Ϭ.
2006/42/CE
2000/14/CE
Die übereinstimmungsüberprüfung folgte dem Anhang Ϭ
2006/42/EG
2000/14/EG
conformément à la procédure de mise en conformité, annexe Ϭ
2006/42/CE
2000/14/CE
Conformity assessment procedure followed ANNEX Ϭ
2006/42/EC
2000/14/EC
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
2014/30/UE
2014/30/EU
2014/30/UE
2014/30/EU
EN 55012:2007/A1:2009 EN 55012:2007/A1:2009
EN 55012:2007/A1:2009 EN 55012:2007/A1:2009
EN ISO 11806-1:2011 EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 11806-1:2011 EN ISO 11806-1:2011
12 Jun. 2019
12 Jun. 2019 12 Jun. 2019
12 Jun. 2019
MASAKI NONAKA
MASAKI NONAKA
MASAKI NONAKA MASAKI NONAKA
387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN 387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN
387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN 387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN
387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN 387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN
387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN 387-1 SAIDAIJI GOMYO HIGASHI-KU, OKAYAMA 704-8588, JAPAN
Tel: +81-86-942-1122
Fax: +81-86-942-1120
Tél: +81-86-942-1122
Fax: +81-86-942-1120
Tel: +81-86-942-1122
Fax: +81-86-942-1120
Tel: +81-86-942-1122
Fax: +81-86-942-1120
OKAYAMA
OKAYAMA
OKAYAMA
OKAYAMA
KAAZ CORPORATION
KAAZ CORPORATION
KAAZ CORPORATION KAAZ CORPORATION
Director of the Board, Production Division
Président du Conseil d’Administration, Division de production
Vorstandsvorsitzender, Produktionsabteilung
Presidente consiglio di amministrazione Divione produzione
112dB(A) 112dB(A)
112dB(A) 112dB(A)
Authorised Compiler In The Community:
Address: B.P.N°96, 76203 DIEPPE CEDEX FRANCE Tel: 02-32-90-52-40 / Fax: 02-35-84-19-84 Tel: 02-32-90-52-40 / Fax: 02-35-84-19-84
Tél: 02-32-90-52-40 / Fax: 02-35-84-19-84 Tel: 02-32-90-52-40 / Fax: 02-35-84-19-84
SABRE FRANCE
Name: Martial RIALLlN Name: Martial RIALLlN
Nom: Martial RIALLlN Nome: Martial RIALLlN
Autorisé dans le compilateur de la Communauté:
Adresse: B.P.N°96, 76203 DIEPPE CEDEX FRANCE
SABRE FRANCE
Autorisierte Compiler in der Gemeinschaft:
Anschrift: B.P.N°96, 76203 DIEPPE CEDEX FRANCE
SABRE FRANCE
Autorizzati nel compilatore La Comunità:
Indirizzo: B.P.N°96, 76203 DIEPPE CEDEX FRANCE
SABRE FRANCE
V440 V540V360
TLE33
(0.97 kW)
107
TLE43
(1.27 kW)
109
TLE48
(1.80 kW)
108
V440 V540V360
TLE33
(0,97 kW)
107
TLE43
(1,27 kW)
109
TLE48
(1,80 kW)
108
V440 V540V360
TLE33
(0,97 kW)
107
TLE43
(1,27 kW)
109
TLE48
(1,80 kW)
108
V440 V540V360
TLE33
(0,97 kW)
107
TLE43
(1,27 kW)
109
TLE48
(1,80 kW)
108
V360
V440
V540
V360
V440
V540
V360
V440
V540
V360
V440
V540
Type(s)
[dB(A)]
Niveau sonore mesuré
Moteur
Puissance réel
Typ(en)
Motor
[dB(A)]
Gemessener Geräuschpegel
Netto Leistung
Tipo(i)
[dB(A)]
livello della potenza del suono misurato
Motore
Potenza motore
Type(s)
Engine
[dB(A)]
Measured sound power level
Net installed power
Brush cutter Freischneidegerät
Débroussailleuse Taglia marze
Original
Translation Translation
Translation