EasyManua.ls Logo

Kenmore 385.11608 - Buttonholes

Kenmore 385.11608
83 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4.
Set the stitch seiector at
a.
b. Sew 4 to 6 stitches.
c. Stop sewing at the right stitch.
11
5. a. Set the stitch selector at p],
b. Sew until you reach the back
marking of the buttonhole.
c. Stop sewing at the right stitch.
6. a. Set the stitch selector at _.
b. Sew 4 to 6 stitches.
c. Stop sewing at the _eftstitch.
4. a. Rdglez le sglecteur _ W"
b. Piqaez 4 a 6 points (bride).
c. Arr_tez l' azguille b drotte.
[q
5. a. R_glez le sdlecteur b _ .
b. Piquez en arrikre jusqu'aa trait de
ddpart de la boutonniere.
c. Arr_tez l'aiguille a droite.
6. a. Rdglez le sdlecteur b _ .
b. Piqaez 4 a 6 points (bride).
c. Arr_tez l' aigaitle a gauche.
7. Remove the fabdc and cut the hole
open with the buttonhole opener,
7. Ddgagez votre ouvrage, fendez la
boutonniere avec des ctseattx ott
l"ouvre-boutonnikres fournL
4. a, Coloque el selector de puntada en
b. Cosa de 4 a 6 puntadas.
c. Termme 0e coser en el lado
derecho.
5. a. Coloque el selector de puntada en
b. Cosa hasta que se encuentre con la
parte de a_rgs del ojal.
c. Pare de coser en la puntada de ia
derecna.
NOTE:
When sewing at the edge of tabric, set
sliding buttonhole toot as illustrated and
sew in reverse ( 1_->_]_[_ ).
6. Coloque el setector de puntadaen _
b. Cosa de 4 a 6 puntadas,
c. Pare de coser en ta puntada de la
izquierda.
REMARQUE:
Lorsque volts piquez sur le rebord d'un
tissu, r_glez Ie pied coulissant a
boutonnidre comme montrE et piquez en
marche arri#re (_--_-_-->_ ).
7. Retire ]a telay abra el ojal con el
abre-ojales que se encuentra en su
caja de accesorios.
NOTA:
Cuando este cosiendo en el borde de la
tela coloque el pie de ojales corredizo tal
como se ilustra y cosa al reves
67

Table of Contents