7
2
3 2, 6, 12
Ø 10
Ø 6
17
1
2
6
17
L/2 L/2
H
33
NA45
2x
Ø 10
80
2
~2x
2x
6
2x
6
L
180°
180°
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio
1
2
3
4
5
6
7
8
► Mindestabstände und Maße siehe
Abb. A, Seite 6.
► For minimum spacing and dimensions,
see Fig. A, Page 6.
► Ecarts minimaux et dimensions, voir
g. A, page 6.
► Distanze minime e quote: vedi fig. A,
pagina 6.
9
► Keine Leitungen anbohren. Lebens-
gefahr!
► Do not drill into any of the lines.
Danger to life!
► Ne pas percer de conduites. Danger
de mort !
► Non danneggiare le linee. Pericolo di
morte!
10
11
12
13
► Auf gleiche Einhängetiefe achten.
► Ensure uniform hanging depth.
► Veiller à utiliser la même profondeur
d'accrochage.
► Fare attenzione che la sommergenza
sia uguale.
14
► Abstandshalter ggf. an Sollbruchstelle
kürzen.
► If necessary, shorten spacer at rupture
point.
► Réduire le support d'écartement, le cas
échéant, au niveau du point de rupture
de consigne.
► Se necessario, accorciare il distanziato-
re al punto di rottura.