4
tt
BEFORE STARTING ASSEMBLY
I
AVANT
D
E
COMMENCER
LE
MONTAGE
I
ANTES DE EMPEZAR
EL
ARMADO
I
VOR MONTAGEBEGINN
I
VOORDAT
U
BEGINT TE MONTEREN
I
PRIMA
DIINIZIARE IL
MONTAGGIO
I
ANTES
DE
INICIARA MONTAGEM
Read the care and safety
guidelines
at the end of this manual
I
Check to ensure that there are no
missing
or
damaged
parts
BEFORE
starting
or
arranging
assembly
IReview all assembly
instructions
I
Assemble all the parts
ac
c
ording
to
the
directions
in
this manual.
Do not skip any
ste
ps
.
Usez
l
es
instructions
de precaution et de securite a
l
a
f
i
n
de ce
manue
l
I
Ass
u rez-vous
q
u
'
il
n'y a pas de
pieces
manquantes
au endommagees AVANT de commencer au
d
'
organ
i
ser
['assembal
ge I Lisez t
o
u tes
l
es
i
nstr
u
c
t
i
ons
de montage I
Ass
e
m
b
l
ez
toutes
l
es
pieces seton
l
es
inst
r
u
c
t
i
ons
de ce
manuel.
Ne sautez aucune
etape.
Lea las
intrucciones
de
precauciones
y
seguridad
que estan al final de este manual
I
Asegurese de que no
f
a
l
t
a
n
piezas
ni
estan danadas
ANTES
de comenzar o disponer el montaje
I
Revise todas las
instrucciones
de mont(!je IMonte todas
l
as
piezas segun las
instrucciones
de este
manual. Nose
saltee ningun
paso.
Lesen
S
i
e
die
Sicherheitsrichtlinien
am Ende des
Benutzerhandbuchs
durch I Prufen
S
i
e
bitte
VOR
dem
Zusamme
nb
a
u
,
dass keine Teie beschadigt
s
i
nd
oder
feh
l
en
I
Gehen
Sie noch
einma
l
d
i
e
komp
l
ett
e
A
u
fb
a
u
an
l
eitun
g
durch
I
Bauen
S
i
e
a
ll
e
Tei
l
e
entsprechend der Anteitung in diesem Handbuch
z
u
sammen
.
Lassen
S
i
e
dabei ke
i
nen
Arb
e
i
tsschr
i
tt
a
us
.
Lees de
richtlijnen
voor zorg en
veiligheid achterin
deze
handleiding
I
Controleer dater
geen
onderdelen
mankeren
,
of
beschadigd
zijn
,
VOORDAT
u met de montage begint I Bekijk aile
montagehandleidingen
I
Monteer aile
onderdelen
volgens de
aanwijzingen
van deze
handleiding.
Sla geen stappen
over.
Leggi
l
e
l
inee
guida diassistenza e sicurezza
a
ll
a
f
i
ne di questa
man
u
a
l
e
I
Verif
i
ca
r
e
per
ass
i
c
u
rarsi
che non ci
slana
parti
mancantio danneggiate PRIMA
d
i
i
n
i
z
i
are
o
d
i
d
i
sporre
il
montag
g
i
o
I
Consulta tutte
l
e
i
st
ru
z
i
on
i
dimontaggio I Manta
t
u
tt
i i
compone
n
t
i
secondo
l
e
is
t
ruzioni contenute
i
n
questa manuale. Non
saltare
nessuna f
a
se.
Leia as
diretrizes
de cuidados e
s
eguran
c
;
a
que constam da parte final deste
manua
I
I
Verifique
para se
assegurar
de
qu
e
nao ha pec;as em falta ou
danificadas
ANTES de
come
c
;
ar
a
prepara
r
a
montagem
I
Reveja todas as
instr
u
c
;
oes
de
montagem IMonte todas as
pec;as
de acordo com as
instr
u
c
;
oe
s
do
manual.
Nao salte
quaisquer
passo
s
.
REQUIRE
D
TOOLS
I
OUTILS EXIGES
I
HERRAMIENTAS NECESARIAS
I
BENOTIGTEWERKZEUGE
I
BENODIGD
GEREEDSCHAP
I
A
TI
R
EZZATURA
OCCO
RRENTE
I
FERRAMENTAS
NECESSARIA$
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE
I
LE
MONTAGE DOlT ETRE EFFECTUE PAR DEUX
PE
R
SONNES
ISE NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
I
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE NOTWENDIG
I
MONTAGE VEREIST
TWEE
PERSONEN
I
MONTAG
G
I
O
R
I
C
HIEDE
DUE PERSONE
IA
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS