EasyManuals Logo

Keter FACTOR 6x6 Assembly Instructions

Keter FACTOR 6x6
33 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
30
1 2
3 4
5 6
7 8
B
O
PTI
O
N
| 옵션
The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation.
It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations)
and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Do not attempt assembly on windy or cold days.
Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
Be careful when handling parts with steel edges.
When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed.
Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a sti brush or abrasive cleaners, including degreasers and oil- or acetone-based
cleaning materials, as these may stain or damage the shed.
Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.
Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter.
Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general, and of the door side in
particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
Do not stand on the roof.
Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.
CARE AND SAFETY GUIDELINES
L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation.
Il est fortement recommandé de fixer l'abri à un objet fixe ou de l’ancrer au sol en perçant des trous dans le plancher de l'abri (aux emplacements marqués)
et en insérant des vis appropriées dans le sol (vis non incluses.)
N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.
Vérifiez régulièrement si l'abri est stable et de niveau.
Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution.
Lors de l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils indiqués dans le mode d'emploi.
Évitez d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri.
Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.
Lavez l'abri à l'aide d'un tuyau d’arrosage de jardin ou d'une soultion nettoyante douce. N'utilisez pas une brosse dure ou un nettoyant abrasif, incluant les
dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.
Ne stockez pas d'objets chauds, tels qu'un grill ou un chalumeau récemment utilisé, ni de produits chimiques volatils dans l'abri
Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.
Entretenez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri et rendre dangereux le
fait d’y pénétrer.
La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de l’emplacement de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général, et surtout
pour le côté de la porte. Maintenez les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât au vent.
Ne montez pas sur le toit.
Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN
La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella.
Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo (en los lugares
premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
No intente montarlo en días de viento o cuando haga frío.
Compruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero.
Al montar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo.
Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
Lave la cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave.
No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos, incluyendo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos
pueden manchar o dañar la cobertizo.
No guarde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles.
Evite situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar.
La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general y al lateral
de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
No se ponga de pie sobre el techo.
Consulte con sus autoridades locales y son necesarios permisos para levantar el cobertizo.
ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD
Der Gartenschuppen dient einzig und allein der Lagerung von Gegenständen. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ausgelegt.
Es wird dringend empfohlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder Mithilfe von Löchern im Schuppenboden im Boden zu
verankern (die Bohrungen müssen an den vormarkierten Stellen erfolgen), wobei geeignete Schrauben zu verwenden sind (Schrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten).
Führen Sie den Aufbau nicht an windigen oder kalten Tagen durch.
Überprüfen Sie den Schuppen regelmäßig auf Stabilität und stellen Sie sicher, dass der Standort eben ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Teilen hantieren, die Stahlkanten aufweisen.
Für Aufbau und Handhabung des Schuppens verwenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbauanleitung aufgelistet sind.
Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens.
Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer- oder
Entfettungsmittel sowie öl- oder azetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Ax the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws
(screws not included).
장소 바닥에 창고 고정하기
창고 바닥에 표시된 곳에 구멍을 뚫어 나사나 앵커를 이용하여 설치 장소 바닥에 창고를 고정시킬 있습니다. (나사와
커는 포함되어 있지 않습니다.)

Other manuals for Keter FACTOR 6x6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Keter FACTOR 6x6 and is the answer not in the manual?

Keter FACTOR 6x6 Specifications

General IconGeneral
TypePlastic shed
Door typeDouble
Lock typePadlock
Roof typeGable roof
Roof colorBrown
Wall colorBeige
Handle colorBlack
Roof materialResin
Frame materialSteel
Number of doors2 door(s)
Snow load (max)75 kg/m²
Integrated floorYes
Number of shelves1 shelves
Number of windows1
Internal floor area- m²
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1955 mm
Width1780 mm
Height2080 mm
Weight77700 g
Package depth1940 mm
Package width1240 mm
Internal depth1820 mm
Package height290 mm
Internal length1620 mm

Related product manuals