WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
COMPONENTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
mbl (x1)mtl (x1)mpn (x2)
dh (x4)
rc (x4)
kc (x2)
e1b (x2)
52.3”
133 cm
r1a (x1)
58.3” x 77”
148 x 195.5 cm
e1a (x4)
34.2”
87 cm
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | DACHELEMENTE | PARTES DEL TECHO | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL
PAVIMENTO | PEÇAS DO TELHADO
mfr
70.4”
179 cm
dc (x5)
mfl
70.4”
179 cm
mdd (x2)
25.6” x 70.1”
65 x 178 cm
mdl
70.4”
179 cm
mdr
70.4”
179 cm
ldd (x4)
smdp (x1)
smdl (x1)
smdb (x1)
mdg (x1)
wi-in (x1)
wi-out (x1)
S13b (x40) 0.47"/12 mm
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3
cm
0.5 1 1.5
inch
S10b (x28) 0.47"/12 mm
1 2 3
cm
0.5 1 1.5
inch
dS2b (x18) 0.39"/10 mm
321 4 5
cm
0.5 1.51 2
inch
S50b (x2) 1.97"/50mm
Sc15 (x18) 0.63"/16 mm
1 2 3 4
cm
1
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x130) 1"/26 mm
SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ŚRUBY
SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF
TAPPENDE SCHROEF | VITI AUTOFILETTANTI | PARAFUSO AUTORROSCANTE
Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile. | Utilisez un tournevis électrique
puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal. | Use un destornillador eléctrico potente. El propio
tornillo debería perforar el contorno de metal. | Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen
Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren. | Gebruik een krachtige
electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren. | Utilizzare un avvitatore
elettrico dotato di buona potenza. La vite si fisserà di conseguenza al profilo metallico. | Utilize uma chave de fendas
elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
inch 0.5 1.5
7