EasyManuals Logo

Klein Tools 93PTL User Manual

Klein Tools 93PTL
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
FRANÇAIS
Le niveau laser93PTL peut être ajusté sur trois axes grâce à son boîtier et à son
système de réglage de précision intégré. Doté de fioles à bulles lumineuses sur
trois axes orthogonaux, ce niveau peut produire des lignes de niveau, des points
d’aplomb et des lignes à des angles personnalisés.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Température de fonctionnement: -10à 50°C (14 à 122°F)
Humidité relative: 85%
Température d’entreposage: -20 à 60°C (-5 à 140°F)
Type de laser: Classe2 (630 à 640nm, <1mW)
Précision de la ligne: (horizontale et verticale) ±9,5mm par 10m (±37po par 32pi)
Type de piles: 2pilesAAA de 1,5V
Dimensions: 10,8cm×4,4cm×5,7cm (4,28po×1,75po×2,27po)
Poids: 187g (0,41lb) sans les piles
Normes: CE, UKCA, EN 50689:2021, IEC 60825-1:2014
Respect des normes: 1040.10 et 1040.11 du Titre21 du CFR, exception faite de la
norme IEC60825-1 (3
e
édition), conformément au document «Laser Notice No.56»
daté du 8mai2019
Protection contre les inltrations: Conforme à la normeIP54 en ce qui
concerne la résistance à l’eau et à la poussière
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de votre appareil,
suivez ces consignes. Le non‑respect de ces avertissements peut entraîner de
sérieux risques de blessures, d’incendie ou de choc électrique. Conservez ces
instructions à des ns de référence.
AVERTISSEMENT: RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU. Laser de classe2.
Faire entrer la radiation laser en contact avec l’œil peut causer des blessures graves
et permanentes aux yeux. NE REGARDEZ JAMAIS directement le faisceau laser émis
par cetappareil.
N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé.
Ne modifiez l’appareil d’aucune façon. Autrement, vous risquez de lancer l’émission
de radiations laser dangereuses provoquant de sérieuses blessures aux yeux.
N’utilisez pas de matériel optique tel que des lentilles, des prismes ou même des
jumelles dans le but de transmettre, retransmettre ou visionner le faisceau laser;
vous pourriez subir desérieuses blessures aux yeux.
Ce produit ne devrait être utilisé que par des opérateurs qualifiés ou par ceux
ayant bien lu etcompris les directives.
Ce produit ne devrait pas être utilisé dans un emplacement où quelqu’un pourrait
regarder dans l’appareil par accident ou encore où les faisceaux laser peuvent
entrer en contact avec des yeux par inadvertance. Dans les deuxcas, cela pourrait
provoquer des blessures sérieuses aux yeux.
Après utilisation, l’appareil devrait être éteint pour éliminer les risques d’exposition
aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.
Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement sur l’appareil; cela pourrait
augmenter le risque de subir des blessures sérieuses et le risque d’exposition aux
radiations laser dangereuses.
Avant utilisation, l’appareil doit se trouver dans un environnement propre et
sécuritaire pour prévenir les chutes et les mouvements accidentels de l’appareil, car
ces éléments pourraient l’endommager et donc augmenter les risques d’exposition
aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.
Cet appareil est conforme à la normeIP54 en ce qui concerne la résistance à l’eau
et à la poussière. En cas de contact avec l’eau, séchez l’appareil avec un linge sec
et non pelucheux.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)
1.
Bouton marche/arrêt
7.
Bouton de contrôle de l’élévation
2.
Ouverture du laser
8.
Bouton de contrôle de l’inclinaison
3.
Fiole à bulles du planX
9.
Support pour trépied 1/4-20
4.
Fiole à bulles du planY
10.
Aimants
5.
Fiole à bulles du planZ
11.
Trou de suspension
6.
Couvercle du compartiment à piles
12.
Béquille
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde Champ magnétique puissant
Lire les instructions Radiations laser dangereuses
Laser de classe2
NE PAS REGARDER le faisceau directement
ni avec des appareils optiques
Conformité européenne:
conformeaux directives de
l’Espace économique européen
UKCA: évaluation de la conformité
duRoyaume-Uni
DEEE: mise au rebut des
produits électroniques
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour activer le laser et les fioles à bulles lumineuses, appuyez sur le bouton marche/arrêt
1
.
Réglage de la ligne laser
Pour régler la ligne laser, déplacez le niveau laser93PTL de haut en bas, d’un
côté à l’autre eten faisant tourner le boîtier par rapport à la béquille
12
.
Pour régler davantage la position de la ligne laser, utilisez les boutons de réglage de
précision. Le bouton de contrôle de l’élévation
7
permet de régler la hauteur de
la ligne laser, et les boutons de contrôle de l’inclinaison
8
permettent de régler
l’angle de la ligne laser par rapport au planX.
(FIG. B)
Pour projeter une ligne au niveau, assurez-vous que les deux fioles au-dessus des
plansX
3
et Y
4
du 93PTL indiquent que le niveau est atteint. Pour les points
d’aplomb, assurez-vous que la fiole du planZ
5
indique que le niveau est atteint.
REMARQUE: Les boutons de réglage de précision offrent une plage de réglage
limitée. N’utilisez pas ces boutons au-delà de leur plage de réglage. Faites plutôt
pivoter le boîtier par rapport à la béquille pour placer les fioles à niveau (jusqu’à ce
que les bulles soient centrées dans la fiole).
ENTRETIEN
Remplacement des piles
Indicateur de piles faibles: lorsque les piles sont suffisamment faibles, la ligne
laser clignote trois fois toutes les 30secondes jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Lorsque la ligne commence à clignoter, il est recommandé de changer les piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
6
.
Retirez et recyclez les pilesAAA à plat.
Installez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Fermez le couvercle à l’aide de la vis.
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le niveau laser, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non
pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés.
Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites
mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez le niveau laser revenir
à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com pour obtenir des
renseignements sur la conformité à la Federal Communications Commission (FCC).
CanadaICES-003(B)/ NMB-003(B)
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent
être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
Étiquette
d’avertissement
latérale du 93PTL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Klein Tools 93PTL and is the answer not in the manual?

Klein Tools 93PTL Specifications

General IconGeneral
BrandKlein Tools
Model93PTL
CategoryLaser Level
LanguageEnglish

Related product manuals