AEPJS1
Wireless Speaker -
Instructions
Altavoz inalámbrico para el lugar de trabajo - Instrucciones
Hau
t-parleur sans l pour chantier–
Instructions
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
FIG. A
11
13
12
10
Klein Tools AEPJS1 is a powered speaker designed to provide high-
quality sound for smart phones, tablets, computers or other audio
devices via a wireless Bluetooth* connection or wired auxiliary input.
CONTENTS
• AEPJS1 Wireless Speaker
• 24" (610 mm) Micro USB Cable
• 24" (610 mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 3.88" x 3.5" x 2.13" (98.6 x 88.9 x 54.1 mm)
• Weight: 10 oz. (283 g)
• Bluetooth* Compatibility: Version 4.2
• Bluetooth* Connection Range: 32.8 ft. (10 m) in open space
• Support Pro les: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Output Power: 5W
• Battery Type: Internal, Li-Ion, 3.7V / 2150mAh
• Battery Life: Approx. 10 to 13 hours at 70% volume
• Charging Requirements: Maximum 5V DC, Minimum 0.8A
• Certi cations: CE, FCC, IC, & BC
• Operating/Charging Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
• Storage Temperature: -22° to 140°F (-30° to 60°C)
• Relative Humidity: <85% non-condensing
• Drop Protection: 6.6 ft. (2 m)
• Ingress Protection (IP) Rating: IP45
IP Rating 1st number (IP45): Protected against solid objects
over 1 mm in diameter
IP Rating 2nd number (IP45): Protected against low-pressure
jets of water from all directions
Specifications subject to change.
*Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG).
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of fire
or electric shock.
•
Keep these instructions for future reference.
•
No user-servicable parts inside. Do not open enclosure or attempt to
repair this speaker.
•
Never lubricate any part of this speaker.
•
Never place this speaker on other electrical equipment.
•
Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources,
equipment that produces heat, or extremes in environmental
temperature.
•
Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or
falling foreign objects into openings or vents on the speaker enclosure.
•
Water-resistant cover
7
must be properly sealed to achieve
specified water & foreigh object ingress protection. Keep seal free of
dirt, oil, sand, or other material that interferes with proper sealing.
Failure to do so can result in risk of fire or electric shock.
•
Do not open water-resistant cover
7
if wet or in a wet environment.
Dry the speaker thoroughly and the seal around water-resistant cover
completely before opening water-resistant cover
7
.
•
When speaker is in use or charging, make sure there is adequate
space to allow ventilation of internally-generated heat.
•
Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power
supply or wall adapter that exceeds the specified charging voltage
and current.
•
Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or
pinched by other objects.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Conformité Européenne. Conforms with European Economic Area directives.
WEEE – battery disposal
FCC. Conforms with particular Code of Federal regulations.
Conforms with BCS regulations of California Energy Commission.
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power button
8
LED indicator
2
"-" Volume down/skip backward button
9
Microphone
3
Play/Pause/Talk button
10
Lanyard tie point
4
"+" Volume up/skip forward button
11
1/4-20 mount
5
USB charging port
12
Magnet
6
Auxiliary "Aux In" jack
13
Tool bag
mounting ange
7
Water-resistant cover
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure speaker is turned off and wipe with a clean, dry
lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If the speaker is to be left unused for an extended period of
time, charge before storing, and recharge periodically during storage,
to maintain battery's charging capacity.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org
for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
1390176 Rev 03/17 C
1 2 3
7
4
5
6
8
9
El AEPJS1 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para
proporcionar sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas,
computadoras y otros dispositivos de audio a través de una conexión
Bluetooth* o una entrada auxiliar con cable.
CONTENIDO
• Altavoz inalámbrico AEPJS1
• Cable micro USB de 24" (610mm)
• Cable auxiliar de 24" (610mm), 1/8" (3,5mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 3,88" × 3,5" × 2,13" (98,6mm × 88,9mm × 54,1mm)
• Peso: 10 oz (283 g)
• Compatibilidad con Bluetooth*: Versión 4.2
• Alcance de la conexión Bluetooth*: 32,8pies (10m) al aire libre
• Compatible con per les: A2DP, AVRCP, GAVDP y HFP
• Potencia de salida: 5W
• Tipo de batería: Interna de ion de litio de 3,7V/2150mAh
• Vida útil de la batería: Aprox. 10 a 13 horas a un volumen del 70 %
• Requisitos de carga: Máximo de 5V CD, Mínimo de 0,8A
• Certi caciones: CE, FCC, IC y BC
• Temperatura de operación/carga: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
• Temperatura de almacenamiento: -22°F a 140°F (-30°C a 60°C)
• Humedad relativa: <85% sin condensación
• Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
• Clasi cación de protección contra el ingreso de objetos sólidos
y líquidos (IP): IP45
1.
er
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra objetos
sólidos de más de 1mm de diámetro
2.
do
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra
chorros de agua a baja presión desde cualquier dirección
Especificaciones sujetas a cambios.
*Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth Special Interest Group (SIG).
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y respete estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
•
El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario
pueda reparar. No abra la caja ni intente reparar este altavoz.
•
Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
•
Nunca instale este altavoz en otro equipo eléctrico.
•
No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
•
Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos
o dejar caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la
caja del altavoz.
•
La cubierta resistente al agua
7
debe sellarse correctamente para
lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos
extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u
otros materiales que afecten al correcto sellado. De lo contrario se
puede producir riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
No abra la cubierta resistente al agua
7
si está húmeda o en un
ambiente húmedo. Seque bien el altavoz y el sello alrededor de la
cubierta resistente al agua
7
antes de abrirla.
•
Cuando el altavoz esté en uso o cargándose, asegúrese de que
haya suficiente espacio para ventilar el calor que se genera en el
interior de la unidad.
•
Utilice una fuente de alimentación o un adaptador de pared
con clasificación de seguridad. Nunca emplee una fuente de
alimentación o un adaptador de pared que superen el voltaje y la
corriente de carga especificados.
•
Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo
aplasten ni lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Conformité Européenne. Cumple con las normas del Área Económica Europea.
WEEE: eliminación de la batería
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
Cumple con las normas BCS de la Comisión de Energía de California.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Botón de encendido
8
Indicador LED
2
"-" Botón de disminución de
volumen/salto atrás
9
Micrófono
3
Botón para reproducir/pausar/
hablar
10
Punto de amarre de
cuerda
4
"+" Botón de aumento de
volumen/salto adelante
11
Ori cio de montaje para
tornillo de 1/4-20
5
Puerto de carga USB
12
Imán
6
Conector auxiliar "Aux In"
(entrada auxiliar)
13
Brida de montaje al bolso
de herramientas
7
Cubierta resistente al agua
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el altavoz esté apagado y límpielo con
un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si el altavoz no se utilizará por un tiempo
prolongado, cárguelo antes de guardarlo y vuelva a cargarlo
periódicamente durante el período de almacenamiento para preservar
la capacidad de carga de la batería.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VEA AL DORSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
L’articleAEPJS1 de KleinTools est un haut-parleur actif conçu
pour offrir un son de haute qualité en provenance de téléphones
intelligents, de tablettes, d’ordinateurs et d’autres appareils audio
par l’entremise d’une connexion sans fil Bluetooth* ou d’une entrée
auxiliaire filaire.
CONTENU
• Haut-parleur sans fil AEPJS1
• Câble micro USB de 610mm (24po)
• Câble auxiliaire 3,5mm (1/8po) de 610mm (24po)
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions: 98,6x 88,9x 54,1mm (3,88x 3,5x 2,13po)
• Poids: 283g (10oz)
• Compatibilité Bluetooth*: Version4.2
• Portée de connexion Bluetooth*: 10m (32,8pi) en espace dégagé
• Pro ls pris en charge: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Puissance de sortie: 5W
• Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,7V/2150mAh
• Durée de vie de la pile : de 10 à 13 heures à un volume de 70 %
• Exigences de charge: Maximum 5Vc.c., minimum 0,8A
• Certi cations: CE, FCC, IC et BC
• Température de fonctionnement/charge : 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
• Température d’entreposage: -30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
• Humidité relative: <85% (sans condensation)
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Cote de protection contre les in ltrations: IP45
Premier chiffre de la cote (IP45): Protection contre les objets
solides d’un diamètre supérieur à 1mm
Deuxième chiffre de la cote (IP45): Protection contre les jets
d’eau de faible pression de toutes les directions
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
*Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth Special Interest Group (SIG).
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin que l’utilisation
du haut-parleur soit sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements
peut causer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•
Conservez ces instructions à des fins de référence.
•
Cet article ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur;
n’ouvrez pas le boîtier et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.
•
Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur.
•
Ne placez jamais ce haut-parleur sur un autre appareil électrique.
•
N’exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une
source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une
température extrême.
•
N’immergez pas ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez
de renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier
de ce haut-parleur, et empêchez les corps étrangers d’y tomber.
•
Le couvercle étanche
7
doit être adéquatement scellé pour garantir
la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps
étrangers. Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre
matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du couvercle. Autrement,
ilpourrait y avoir un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•
N’ouvrez pas le couvercle étanche
7
s’il est mouillé ou si vous
vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher
complètement le haut-parleur ainsi que le joint entourant le
couvercle étanche avant d’ouvrir ce dernier
7
.
•
Lorsque le haut-parleur est en cours d’utilisation ou de
chargement, assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour
permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.
•
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec
cote desécurité. N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un
adaptateur mural qui excède la tension de charge et l’intensité
decourant électrique indiquées.
•
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter
qu’onle piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Conformité européenne. Conforme aux directives de l’espace
économique européen.
DEEE– mise au rebut de la pile
FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of
Federal Regulations
Conforme à la réglementation de la California Energy Commission
relativement aux systèmes de chargeurs de pile (BCS)
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Bouton de mise sous tension
8
Témoin DEL
2
«-» Bouton de réduction du volume/
de saut vers l’arrière
9
Microphone
3
Bouton de lecture/pause/microphone
10
Point d’attache
dedragonne
4
«+» Bouton d’augmentation du
volume/de saut vers l’avant
11
Trou leté 1/4-20
5
Port de chargement USB
12
Aimant
6
Prise auxiliaire (AUX IN)
13
Bride de xation
ausac à outils
7
Couvercle étanche
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous d’éteindre le haut-parleur, puis essuyez-le
à l’aide d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant
abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE: Si le haut-parleur doit rester inutilisé pendant une
longue période de temps, chargez-le avant de l’entreposer. Rechargez-le
ensuite régulièrement afin de maintenir la capacité de charge de la pile.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com