EasyManua.ls Logo

kobi LX39 - Installation

kobi LX39
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
sprawdź czy czujnik nie jest zamocowany w pobliżu źródeł ciepła.
Oznakowanie WEEE wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania / odzysku / recyklingu /unieszkodliwiania.
CZ Výrobek: Infračervené čidlo pohybu LX39
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájení:220-240V/50Hz
Dosah zachycení: max.12m (<24°C)
Úhel zachycení: 180 °
Výkon: 1 - 1200W (pro tepelné zdroje)
1 - 300W (pro kompaktní zářivky, LED)
Rozsah intenzity světla: 3-2000LUX
Teplota: -20~40°C
Provozní doba: min: min:10s±3s
max:8min±2min
Montážní výška: 1.8-2.5m
Vykrývaná rychlost pohybu: 0.6-1.5m/s
Příkon: 0,45W (během činnosti)
0,1W (v pohotovostním stavu)
MONTÁŽ:
odpojte přívod:
odšroubujte šroub a sejměte kryt, upevněte čidlo ve zvolené poloze rozpěrnými kolíky (obr.1);
připojte kabely podle schématu na obr.2;
namontujte kryt, zapněte napájení a proveďte zkoušku činnosti čidla.
TEST ČIDLA:
Nastavte dobu (TIME) na minimum a citlivost na světlo (LUX) na maximum, pokud zkoušku provádíte ve dne – obr.3.
po zapnutí se přístroj potřebuje 30 sekund pro přechod do provozního stavu.
světlo, ke kterému je čidlo připojeno, se musí rozsvítit po vykrytí pohybu v detekčním poli čidla.
vykrytí dalšího pohybu v době rozsvíceného světla prodlužuje dobu činnosti.
změnou nastavení LUX a TIME můžete upravit činnost čidla podle svých potřeb.
POZNÁMKY
Elektrické kabely musí být připojené podle návodu a platných norem.
Montáž musí provádět oprávněný elektrikář.
Před připojením přístroje se ujistěte, jestli byl vypnut hlavní přívod.
Neumisťujte čidlo v blízkosti tepelných zdrojů, ústí klimatizace, větráků, výfuků spalin nebo sušiček, a také při dešti.
Čidlo je účinnější, když se objekt, který má vyvolat zapnutí svítidla, pohybuje napříč detekčním polem čidla, a méně účinnější, když se objekt
pohybuje směrem k čidlu nebo od něj.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Pokud nesvítí světlo připojené k čidlu:
zkontrolujte správnost elektrického připojení,
zkontrolujte jestli svítidlo funguje,
zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám.
Pokud je dosah činnost/ citlivost příliš slabá:
zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla,
zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká (snižuje to účinnost čidla),
zkontrolujte jestli se objekt pohybuje v detekčním poli čidla,
zkontrolujte jestli je čidlo umístěno ve správné výšce,
čidlo je méně účinné když se objekt pohybuje směrem k čidlu nebo od něj.
Čidlo nevypíná automaticky připojené světlo:
zkontrolujte jestli v detekčním poli čidla nedochází ke stálému pohybu,
zkontrolujte jestli není čidlo nastaveno na nejdelší dobu činnosti (TIME),
zkontrolujte jestli výkon připojeného světla nepřevyšuje maximální zatížení čidla,
zkontrolujte jestli čidlo není umístěno blízko tepelného zdroje.
Oznacení WEEE uvádí nutnost selektivního sberu použitého elektrického a elektronického vybavení. Takto oznacené výrobky není možno
vyhazovat spolu s ostatním bežným odpadem. Takovéto výrobky mohou být škodlivé pro životní prostredí a vyžadují zvláštní formu zpracování,
renovace, recyklace a zneškodnení.
EN Product: IR motion sensor LX39
TECHNICAL DATA:
Power supply: 220-240V/50Hz
Detection reach: max 12m (<24°C)
Detection angle: 180 °
Power: 1 - 1200W(for incandescent sources)
1 - 300W(for luminous tubes, LED lamps)
Light intensity range: 3-2000LUX
Temperature: -20~40°C
Working time: min:10s±3s
max:8min±2min
Installation height: 1.8-2.5m
Detected motion speed: 0.6-1.5m/s
Power consumption: 0,45W (during operation)
0,1W (during standby)
INSTALLATION:
disconnect the power supply;
loosen the screw and remove the cover. Fix the sensor in the selected position with rawlplugs (Fig.1);
connect the cables according to the diagram in Fig. 2;
attach the cover, switch on the power supply and perform the sensor test.
SENSOR TEST:
Set the time (TIME) to the minimum and sensitivity to light (LUX) to the maximum if the test is carried out in daytime - Fig. 3,
after switching on the power supply, the device needs 30 seconds to enter the operation mode,
the light the sensor is connected to should light after detecting a motion in the sensor operation field,
detecting another motion during the lamp operation extends the period of operation,