EasyManua.ls Logo

Kodak VRC350 - Page 10

Kodak VRC350
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
Press button to select recording mode then button to enter it/Appuyez sur le
bouton
pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis sur le bouton pour y
accéder/Drücken Sie die
Taste, um den Aufnahmemodus auszuwählen, dann die
Taste, um ihn einzugeben/1VMTBFMCPUÊO QBSBTFMFDDJPOBSFMNPEPEFHSBCBDJÊOZ
FMCPUÊO
para entrar en él/Premere il tasto per selezionare il modo di registrazione
quindi premere il tasto
per accedervi/Prima o botão para selecionar o modo de
gravação e, em seguida, o botão
para entrar no mesmo/Druk op de knop om de
opnamemodus te selecteren en vervolgens op de
knop om deze te openen//BDJýOJK
przycisk
BCZXZCSBĕUSZCOBHSZXBOJBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL BCZHPPUXPS[Zĕ/
/ZPNKB NFH B
HPNCPU B IBOHGFMWÀUFMNÊE LJW¸MBT[U¸T¸IP[ NBKE B gomb
NFHOZPN¸T¸WBMMÀQKFOCF/4UJTLOVUÄNUMBĞÄULB
WZCFSUFSFyJN[¸[OBNVBQPUÀ
KFKTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
PUFWĢFUF
Press
button to select record settings then button twice to access them and enter
Record Format setting/Appuyez sur le bouton
pour sélectionner les paramètres
d’enregistrement, puis sur le bouton
deux fois pour y accéder et entrer dans le réglage
du format d’enregistrement/Drücken Sie die
Taste, um die Aufnahmeeinstellungen
auszuwählen, und dann zweimal die
Taste, um sie aufzurufen und die Aufnahmefor-
mateinstellung aufzurufen/1VMTBFMCPUÊO
QBSBTFMFDDJPOBSMPTBKVTUFTEFHSBCBDJÊO
ZMVFHPFMCPUÊO
EPTWFDFTQBSBBDDFEFSBFMMPTZFOUSBSFOFMBKVTUFEFMGPSNBUPEF
HSBCBDJÊO/Premere il tasto
per selezionare le impostazioni di registrazione, quindi il
tasto
due volte per accedervi ed entrare nell’impostazione del formato di registrazione/
Prima o botão
QBSBTFMFDJPOBSBTEFƁOJ¾ÌFTEFHSBWB¾ºPFEFQPJTPCPUºP duas
WF[FTQBSBBDFEFS·TNFTNBTFJOUSPEV[BBEFƁOJ¾ºPEPGPSNBUPEFHSBWB¾ºP/Druk
op
knop om de opname-instellingen te selecteren en druk dan tweemaal op knop
om ze te openen en het opnameformaat in te stellen//BDJýOJKQS[ZDJTL
BCZXZCSBĕ
VTUBXJFOJB OBHSZXBOJB B OBTUğQOJF EXVLSPUOJF QS[ZDJTL
 BCZ V[ZTLBĕ EP OJDI
EPTUğQJQS[FKýĕEPVTUBXJFėGPSNBUVOBHSZXBOJB//ZPNKBNFHB
gombot a felvé-
UFMCF¸MMÄU¸TPLLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEBLÀUT[FSB
gombot a hozzáféréshez és a felvétel
formátumának beállításához/4UJTLOVUÄNUMBĞÄULB
WZCFSUFOBTUBWFOÄ[¸[OBNVQPUÀKF
PUFWĢFUFEWPKÄNTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
B[BEFKUFOBTUBWFOÄ'PSN¸U[¸[OBNV
2
3
4
Press button then buttons to select the recording format/Appuyez sur le bouton
puis sur les boutons pour sélectionner le format d’enregistremen/Drücken Sie die
Taste und dann die Tasten, um das Aufnahmeformat auszuwählen/1VMTBFMCPUÊO y
BDPOUJOVBDJÊOMPTCPUPOFT
QBSBTFMFDDJPOBSFMGPSNBUPEFHSBCBDJÊO/Premi il pulsante
e poi i pulsanti per selezionare il formato di registrazione/Pressione o botão e, em
seguida, os botões
para selecionar o formato da gravação/Druk op knop en dan op
knoppen om het opnameformaat te kiezen//BDJýOJKQS[ZDJTL BOBTUğQOJFQS[ZDJTLJ
 BCZXZCSBĕ GPSNBUOBHSZXBOJB//ZPNKBNFHB HPNCPUNBKE B gombokat a
hangfelvétel formátumának kiválasztásához/0UFWĢFUFKJ TUJTLOVUÄN UMBĞÄULB
a poté
TUJTLOĠUFUMBĞÄULP
a vyberte formát záznamu.
*The default recording format is WAV/*Le format d’enregistrement par défaut est WAV/*Das
Standard-Aufnahmeformat ist WAV/&MGPSNBUPEFHSBCBDJÊOQPSEFGFDUPFT8"7/*Il formato di
SFHJTUSB[JPOFQSFEFƁOJUP¿8"7/0GPSNBUPEFHSBWB¾ºPQSFEFƁOJEPÀ8"7/*Het standaard opnameformaat
is WAV/%PNZýMOZN GPSNBUFN OBHSZXBOJB KFTU 8"7/*Az alapértelmezett hangfelvételi formátum a
WAV/7ÔDIP[ÄGPSN¸U[¸[OBNVKF8"7

Related product manuals