EasyManua.ls Logo

Kodak VRC350 - Page 17

Kodak VRC350
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Music playing/Lecture de musique/Musik Abspielen/La música suena/Musica in riproduzione/
Reprodução de música/Muziek afspelen/2GWZDU]DQLHPX]\NL/Zenelejátszás/3ģHKUºYºQÆKXGE\
Files transfer to computer/7UDQVIHUWGHƁFKLHUVVXURUGLQDWHXU/Übertragung von Dateien auf
den Computer/Transferencia de archivos al ordenador/7UDVIHULPHQWR GL ƁOH DO FRPSXWHU/
7UDQVIHUÃQFLDGHƁFKHLURVSDUDRFRPSXWDGRU/Bestanden overzetten naar computer/3U]HV\ÚDQLH
SOLNÌZGRNRPSXWHUD/Fájlok átvitele a számítógépre/3ģHQRVVRXERUijGRSRþÆWDþH
Find the device among the removable disks then copy
and paste recordings from RECORDƁMFPOZPVSDPNQVUFS/
Retrouvez l’appareil parmi les disques amovibles, puis
DPQJF[FUDPMMF[MFTFOSFHJTUSFNFOUTEVƁDIJFSRECORD
sur votre ordinateur/Suchen Sie das Gerät unter den
Wechseldatenträgern und kopieren Sie die Aufzeichnungen
aus der RECORD-Datei auf Ihrem Computer und fügen
Sie sie ein/Encuentra el dispositivo entre los discos
extraíbles y luego copia y pega las grabaciones del
archivo RECORD en tu ordenador/Trova il dispositivo
tra i dischi rimovibili, poi copia e incolla le registrazioni
EBMƁMFRECORD sul tuo computer/Localize o dispositivo
entre os discos removíveis e, em seguida, copie e cole
BTHSBWB¾ÌFTEPƁDIFJSPRECORD no seu computador/
;PFLIFUBQQBSBBUUVTTFOEFWFSXJTTFMCBSFTDIJKWFOFO
kopieer en plak de opnamen uit het RECORD-bestand
op uw computer/;OBKEÿ VS[āE[FOJF XýSÊE EZTLÊX
XZNJFOOZDI B OBTUğQOJF TLPQJVK J XLMFK OBHSBOJB [
pliku RECORD na komputerze/Keresse meg az eszközt a
DTFSÀMIFUęMFNF[FLLÍ[ÍUUNBKEN¸TPMKBBGFMWÀUFMFLFUB
RECORDG¸KMCÊMBT[¸NÄUÊHÀQÀSF//BKEĠUF[BĢÄ[FOÄNF[J
WZNĠOJUFMOÔNJEJTLZBQPUÀ[LPQÄSVKUFBWMPyUF[FTPVCPSV
RECORDOBW¸vQPĞÄUBĞ
Slide
13
button down on SAVE position before turning on. Press button to
select music mode then
button to enter it/Poussez le bouton
13
vers
le bas sur la position SAVE avant d’allumer. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le mode musique puis le bouton
pour y accéder/
Vor dem Einschalten die
13
Taste nach unten in die SAVE-Position schieben.
Taste drücken, um den Musikmodus auszuwählen, und dann die
Taste, um ihn aufzurufen/%FTMJ[BFMCPUÊO
13
IBDJBBCBKPFOMBQPTJDJÊO
SAVE antes de encender. Pulsa el
CPUÊO QBSBTFMFDDJPOBS FMNPEP
NÑTJDBZBDPOUJOVBDJÊOF
CPUÊO/Scorri il pulsante
13
verso il basso
sulla posizione SAVE prima di accendere. Premi il pulsante
per
selezionare la modalità musica e poi
per accedervi/Deslize o botão
13
para baixo na posição SAVE antes de ligar. Pressione o botão para
TFMFDJPOBSPNPEPEFNÑTJDBFFNTFHVJEB
para entrar/Schuif de
13
knop naar beneden op SAVE-positie voordat u inschakelt. Druk op de
knop om de muziekfunctie te kiezen en knop om deze te activeren/
1S[FTVėQS[ZDJTL
13
XEÊØ EPQPØPąFOJBSAVEQS[FEXØāD[FOJFN/BDOJK
przycisk
BCZXZCSBĕUSZCNV[ZD[OZBOBTUğQOJF BCZHPVSVDIPNJĕ/
$TÑT[UBTTBMFGFMÀ
13
-es gombot a SAVEQP[ÄDJÊCBBCFLBQDTPM¸TFMęUU
/ZPNKBNFH B
HPNCPU B [FOFMFK¸UT[¸T NÊE LJW¸MBT[U¸T¸IP[ NBKE
a
gombot a belépéshez/1ĢFE[BQOVUÄN[BĢÄ[FOÄQPTVĘUFUMBĞÄULP
13
EPMģOBQP[JDJSAVE4UJTLOĠUFUMBĞÄULP
BWZCFSUFSFyJNIVECZBQPUÀ
IPPUFWĢFUFTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
.

Related product manuals