EasyManua.ls Logo

Kodak VRC450 - Page 18

Kodak VRC450
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
Music playing/Lecture de musique/Musik Abspielen/La música suena/Musica in riproduzione/
Reprodução de música/Muziek afspelen/2GWZDU]DQLHPX]\NL/Zenelejátszás/3ģHKUºYºQÆKXGE\
Files transfer to computer/7UDQVIHUWGHƁFKLHUVVXURUGLQDWHXU/Übertragung von Dateien auf
den Computer/Transferencia de archivos al ordenador/7UDVIHULPHQWR GL ƁOH DO FRPSXWHU/
7UDQVIHUÃQFLDGHƁFKHLURVSDUDRFRPSXWDGRU/Bestanden overzetten naar computer/3U]HV\ÚDQLH
SOLNÌZGRNRPSXWHUD/Fájlok átvitele a számítógépre/3ģHQRVVRXERUijGRSRþÆWDþH
Find the device among the removable disks then copy
and paste recordings from RECORDƁMFPOZPVSDPNQVUFS/
Retrouvez l’appareil parmi les disques amovibles, puis
DPQJF[FUDPMMF[MFTFOSFHJTUSFNFOUTEVƁDIJFSRECORD
sur votre ordinateur/Suchen Sie das Gerät unter den
Wechseldatenträgern und kopieren Sie die Aufzeichnungen
aus der RECORD-Datei auf Ihrem Computer und fügen
Sie sie ein/Encuentra el dispositivo entre los discos
extraíbles y luego copia y pega las grabaciones del
archivo RECORD en tu ordenador/Trova il dispositivo
tra i dischi rimovibili, poi copia e incolla le registrazioni
EBMƁMFRECORD sul tuo computer/Localize o dispositivo
entre os discos removíveis e, em seguida, copie e cole
BTHSBWB¾ÌFTEPƁDIFJSPRECORD no seu computador/
;PFLIFUBQQBSBBUUVTTFOEFWFSXJTTFMCBSFTDIJKWFOFO
kopieer en plak de opnamen uit het RECORD-bestand
op uw computer/;OBKEÿ VS[āE[FOJF XýSÊE EZTLÊX
XZNJFOOZDI B OBTUğQOJF TLPQJVK J XLMFK OBHSBOJB [
pliku RECORD na komputerze/Keresse meg az eszközt a
DTFSÀMIFUęMFNF[FLLÍ[ÍUUNBKEN¸TPMKBBGFMWÀUFMFLFUB
RECORDG¸KMCÊMBT[¸NÄUÊHÀQÀSF//BKEĠUF[BĢÄ[FOÄNF[J
WZNĠOJUFMOÔNJEJTLZBQPUÀ[LPQÄSVKUFBWMPyUF[FTPVCPSV
RECORDOBW¸vQPĞÄUBĞ
Slide
12
button down on SAVE position before turning on. Press button
to select music mode then
button to enter it/Poussez le bouton
12
vers
le bas sur la position SAVE avant d'allumer. Appuyez sur le bouton
pour
sélectionner le mode musique puis le bouton
pour y accéder/Vor dem
Einschalten die
12
Taste nach unten in die SAVE-Position schieben.
Taste drücken, um den Musikmodus auszuwählen, und dann die Taste,
um ihn aufzurufen/%FTMJ[BFMCPUÊO
12
IBDJBBCBKPFOMBQPTJDJÊOSAVE
antes de encender. Pulsa el
CPUÊO QBSBTFMFDDJPOBSFMNPEPNÑTJDB
ZB DPOUJOVBDJÊO FM
CPUÊO/Scorri il pulsante
12
verso il basso sulla
posizione SAVE prima di accendere. Premi il pulsante
per selezionare
la modalità musica e poi
per accedervi/Deslize o botão
12
para baixo
na posição SAVE antes de ligar. Pressione o botão
para selecionar o
NPEPEFNÑTJDBFFNTFHVJEB
para entrar/Schuif de
12
knop naar
beneden op SAVE-positie voordat u inschakelt. Druk op de
knop om
de muziekfunctie te kiezen en
knop om deze te activeren/1S[FTVė
przycisk
12
XEÊØEPQPØPąFOJBSAVEQS[FEXØāD[FOJFN/BDJýOJKQS[ZDJTL
BCZXZCSBĕUSZCNV[ZD[OZBOBTUğQOJF BCZHPVSVDIPNJĕ/$TÑT[UBTTB
lefelé
12
-es gombot a SAVEQP[ÄDJÊCBBCFLBQDTPM¸TFMęUU/ZPNKBNFH
a
HPNCPUB[FOFMFK¸UT[¸TNÊELJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEB gombot a
belépéshez/1ĢFE[BQOVUÄN [BĢÄ[FOÄQPTVĘUFUMBĞÄULP
12
EPMģOBQP[JDJ
SAVE 4UJTLOĠUF UMBĞÄULP
B WZCFSUF SFyJNIVECZ B QPUÀIP PUFWĢFUF
TUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
.

Related product manuals