EasyManua.ls Logo

Kodak VRC450 - Page 6

Kodak VRC450
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
Insert a Micro SD card as shown in left-hand illustrations/
Insérez une carte Micro SD comme indiqué sur les illustrations
de gauche/Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein, wie in den
Abbildungen links dargestellt/*OTFSUF VOB UBSKFUB .JDSP
SD como se muestra en las ilustraciones de la izquierda
/Inserisci una scheda Micro SD come mostrato nelle
illustrazioni di sinistra/Insira um cartão Micro SD como
mostrado nas ilustrações à esquerda/Plaats een Micro
SD-kaart zoals aangegeven in de illustraties links/8ØÊą
LBSUğ.JDSP4% KBLQPLB[BOPOBJMVTUSBDKBDIQPMFXFK
stronie/Helyezze be a Micro SD kártyát a bal oldali ábrán
M¸UIBUÊNÊEPO/7MPyUFLBSUV.JDSP4%KBLKF[O¸[PSOĠOP
na obrázcích vlevo.
Push up the storage location button to TF CARD
position/Poussez le bouton de l'emplacement de stockage
vers le haut en position TF CARD/Drücken Sie die
Speicherplatztaste nach oben in die TF CARD-Position
/4VCB FM CPUÊO EF VCJDBDJÊO EFM BMNBDFOBNJFOUP B MB
QPTJDJÊO EF TF CARD/Spingi verso l'alto il pulsante di
posizione della memorizzazione in posizione TF CARD/
Levantar o botão do local de armazenamento para a
posição TF CARD/Duw de opslaglocatieknop omhoog
naar de TF CARD-positie/1S[FTVė QS[ZDJTL MPLBMJ[BDKJ
[BQJTZXBOJB X HÊSğ EP QP[ZDKJ TF CARD//ZPNKB GFMGFMÀ
a tárhelygombot a TF CARD QP[ÄDJÊCB/1PTVĘUF UMBĞÄULP
VNÄTUĠOÄÑMPyJvUĠOBIPSVEPQPMPIZTF CARD.
Slide down on SAVE position before turning the device on/Poussez
vers le bas sur la position SAVE avant d'allumer l'appareil/Schieben
Sie vor dem Einschalten des Geräts die Taste nach unten in die
SAVE Position/%FTMJ[B IBDJB BCBKP FO MB QPTJDJÊO SAVE antes
de encender el dispositivo/Scorri verso il basso sulla posizione
SAVE prima di accendere il dispositivo/Deslize para baixo na
posição SAVE antes de ligar o dispositivo/Schuif naar beneden
op SAVE-positie voordat u het apparaat inschakelt/1S[FTVėXEÊØ
EP QPØPąFOJB SAVE QS[FE XØāD[FOJFN VS[āE[FOJB/$TÑT[UBTTB MF
a SAVE QP[ÄDJÊCB B LÀT[ÓMÀL CFLBQDTPM¸TB FMęUU/1ĢFE [BQOVUÄN
[BĢÄ[FOÄTKFġUFEPMģOBQP[JDJSAVE.
1
2
1
Micro SD card insertion/Insertion de la carte Micro SD/Einlegen der Micro SD-Karte/
Inserción para la tarjeta Micro SD/Inserimento scheda Micro SD/Inserção de cartão
Micro SD/Micro SD kaart plaatsen/:NÚDGDQLHNDUW\ 0LFUR 6'/A Micro SD-kártya
behelyezése/9OR{HQÆ0LFUR6'NDUW\
Basic settings/Paramètres de base/Grundeinstellungen/Ajustes básicos/Impostazioni di
base/'HƁQLÀÎHV EºVLFDV/Basisinstellingen /8VWDZLHQLD SRGVWDZRZH/$ODSYHWĝEHºOOÆWºVRN/
Základní nastavení
*In RECORDER position, each recording will be saved in the device's internal memory/En position
RECORDER, chaque enregistrement sera sauvegardé dans la mémoire interne de l'appareil/In der
3&$03%&31PTJUJPOXJSEKFEF"VGOBINFJNJOUFSOFO4QFJDIFSEFT(FS»UTHFTQFJDIFSU/&OMBQPTJDJÊOEF
3&$03%&3DBEBHSBCBDJÊOTFHVBSEBS¸FOMBNFNPSJBJOUFSOBEFMEJTQPTJUJWP/In posizione RECORDER,
ogni registrazione sarà salvata nella memoria interna del dispositivo//BQPTJ¾ºPEF3&$03%&3DBEB
HSBWB¾ºPTFS¸HVBSEBEPOBNFNÊSJBJOUFSOBEPEJTQPTJUJWP/In de stand RECORDER wordt elke opname
opgeslagen in het interne geheugen van het apparaat/8QP[ZDKJ3&$03%&3LBąEFOBHSBOJF[PTUBOJF
[BQJTBOFXQBNJğDJXFXOğUS[OFKVS[āE[FOJB/"3&$03%&3QP[ÄDJÊCBONJOEFOGFMWÀUFMBLÀT[ÓMÀLCFMTę
U¸SIFMZÀSFNFOUęEJL/7QPMP[F3&$03%&3TFLByEÔ[¸[OBNVMPyÄEPWOJUĢOÄQBNĠUJ[BĢÄ[FOÄ

Related product manuals