EasyManua.ls Logo

Kohler Lombardini 6 LD 360/C - Page 65

Kohler Lombardini 6 LD 360/C
104 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
UM GR 6 _cod. ED0053023850 - 3° ed_rev. 02
65
- A motore avviato la decompressione si disinserisce automaticamente.
- La décompression se désenclenche automatiquement quand le
moteur à demarré.
- Decompression will automatically disactivate once the engine has
started.
- Bei gestarteten Motor löst sich die Dekompression automatisch aus.
- Con el motor encendido la descompresión se desconecta
automáticamente.
- Con el motor entrou em funcionamento a descompreso excluise
automaticamente.
- Afferrare l’impugnatura con
due mani.
- Prendere la piognée à deux
mains.
- Hold the handgrip with both
hands.
- Den Griff mit beiden Händen
fassen.
- Coger la empuñadura con las
dos manos.
- Agarar o manipulo com as
duas mãos.
Tirare la funicella con forza.
Tirer la cordelette avec force.
Pull rope strongly.
Das Anwerfseil Krãfting ziehen.
Tirar la cuerda enérgicamente.
Puxar a corda com foa.
Avviamento con autoavvolgente e decompressione semiautomatica.
Démarrage par lanceur automatique et décompression semi-automatic.
Starting with self-wirding starter and semi-automatic decompression.
Start mit Reservierstart und halbautomatische Dekompression.
Arranque con autobobinador y descompresión semi-automática.
Arranque com enrolador e descompressão semi-automática.
- Inserire la decompressione.
- Insérer la décompression.
- Open decompression lever.
- Den Dekompressionhebel
einrücken.
- Insertar la palanca
descompresor.
- Ligar a descompressão.
7
USO - EMPLOI - USE - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO

Table of Contents

Related product manuals