EasyManua.ls Logo

Kong Frog - Page 33

Kong Frog
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FI
1 - YLEISTIEDOT
A) Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää hyvin valmistajan
antamat tiedot (joihin viitataan tästä eteenpäin sanalla tiedot),
ennen tuotteen käyttöä. Huomio: tiedot koskevat tuotteen
ominaisuuksia, käyttöä, asetuksia, purkamista, huoltoa,
säilytystä, desinointia jne ja vaikka ne antavatkin joitakin
neuvoja, niitä ei tule pitää varsinaisena käyttöoppaana
todellisissa tilanteissa (samalla tavalla kuin auton ohje-
ja huoltokirja ei korvaa autokoulua). Huomio: kallio- ja
jääkiipeily, kaksoisköydellä laskeutuminen, “via ferrata”,
luolatutkimus, vuoristohiihto, koskenlasku, erävaellus,
pelastus, puukiipeily sekä korkealla suoritettavat työt ovat
kaikki erittäin riskialttiita toimintoja, joissa saattaa tapahtua
jopa kuolemaan johtavia onnettomuuksia. Mikäli et kykene
tai et halua ottaa kyseistä vastuuta ja hyväksyä riskit, vältä
tämän tuotteen käyttöä ja pidättäydy vastaavasta toiminnasta.
Ainoastaan sinä itse käyttäjänä olet kokonaan vastuussa
kaikista riskeistä ja ja kaikista vahingoista, loukkaantumisesta
tai kuolemantapauksesta, jotka saattavat koskea sinua tai
kolmansia osapuolia tuloksena jonkin tuotteemme käytöstä,
oli tuote sitten mikä tahansa. Opi tämän tuotteen käyttö ja
varmista, että olet ymmärtänyt täysin sen toiminnan ja
rajoitukset ja kysy aina, jos jotain epäselvää ilmenee. Muista
että:
- ainoastaan valmistautuneet ja osaavat ihmiset saavat
käyttää tätä tuotetta; muussa tapauksessa osaavien ja
pätevien ihmisten tulee valvoa ja seurata käyttäjää koko
ajan, taaten näin turvallisuusolosuhteet,
- olet henkilökohtaisesti vastuussa tämän tuotteen
tos (E) en los alojamientos respectivos.
e) Aplicar un producto jador de roscas (ej. Loctite® 243) en
la parte roscada del perno (D) y enroscar manualmente
la tuerca, apretar luego otro ¼ de vuelta solamente, para
asegurar el bloqueo nal (g. 19).
9 - CONTROLES ANTES Y DESPUÉS DEL USO
Controlar y asegurarse de que:
- el conector:
- no haya sufrido deformaciones mecánicas y no presente
suras o signos de desgaste,
- sea adecuado para el uso al que se desea destinar,
- funcione correctamente y, en especial, vericar que las
palancas:
- se abran completamente y permanezcan abiertas (g.
4),
- se cierren automática y completamente al efectuar
una ligera presión en la parte interna (g. 5).
- la cinta no presente:
- cortes, deterioro o daños derivados del uso y provoca
-
dos por el calor, productos químicos, aristas cortantes,
etc.; controle en especial las partes en contacto con los
conectores,
- costuras descosidas: prestar atención a los cordelillos
cortados o soltados.
Antes de cada uso, sitúese en una posición de seguridad ab
-
soluta para efectuar una prueba de sujeción del dispositivo
con su peso cargado.
10 – CERTIFICACIÓN
Este dispositivo ha sido certicado por el organismo acredita
-
do n.° 0123 - TÜV SÜD Product Service GmbH Daimlerstraße
11 - 85748 Garching - Alemania
Texto de referencia: ITALIANO

Related product manuals