EasyManuals Logo

Korg KDM-2 User Manual

Korg KDM-2
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
安全上の注意
火災感電人身傷害の危険を防止するには下の指示をださい
警告
次のよな場合には、直ちに源を切る。
 ○異物が内部に入たとき ○製品に異常や故障が生じた
修理が必要なきは、サービスンター依頼してださい
本製品を分解改造したしない。
・修部品の交換なで、扱説明書書かれている以外のことは絶対にない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用ない。
万一、聴力低下や耳鳴を感専門の医師に相談してださい。
本製品に異物(燃えやすもの、硬貨、針金など)を入れない。
・温度が極端に高い(直射日光の当たる場所、暖房器の近く、発熱する機上な
ど)での使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワーで使用や保管はない。
雨天時の野外のよに、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のよな液体が入たものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
正常な通気が妨げれない所に設置て使用する
・ラ テレビ電子機器なら十分に離して使用す
ラジオやテレビ等に接近して使用す本製品が雑音を受けて誤動作する場合があ
ます。またラジテレビ等に雑音が入ることがあます。
製品をテビ等の横に設置すと、本製品の磁場にてテビ等の故障の原因に
ることがりま
外装のお手入れは乾いた柔かい布を使軽く拭く。
長時間使用ないときは電池の液漏れを防ために電池を抜
・電の手の届ないところ保管する
・スイッ やツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になす。
・外 入れに、ンジンやシンナー系の液体、コンパウド質強燃性の
シャ は使用しない。
不安定な場所に置かない。
保証規定必ずお読ださい
本保証書は保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘドホンなどは保証の対象
になません。保証期間内に本製品が故障した場合は保証規定にて無償修理いたます。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日り1ケ年です。
2. 次の修理等は保証期間内であても有料修理となます。
消耗部品電池、スピ真空管、フェーダーなど)の交換。
・お扱い方法が不適当のために生た故障。
・天(火災浸水等)によって生じた故障
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じたまた損傷
保証書にお買い上げ日販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理た部分が再度故障した場合は、保証期間外であても、修理日より3
ケ月以内に無償修理いたす。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳しく
は、ービスセンタまで合わせださい。
5. 修理、運送費用が製品の価格よなるがあすので、あらかじービセン
ターへご相ださい発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 理中の代替品、品の貸し等は、いかなる場合においても一切行ておません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接間接の損傷につきては、社はいっさい
の責任を負いかねますのでご了承ださい。
本保証書は保証規定に無料修理をお約束するためのもので、これより客様の法律上の
権利を制限すものではあません。
■お願い
1. 証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となます。入できないときは、お買い上
げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管ださい。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないよに大切に保てくだ
コルグKDM-2 保証書
本保証書は、上記の保証規定に無料修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
アフターサー
アフターサビスについてのご質問、ご相談は、サーンターお問合わださい。
商品のお取扱いについてのご質問、ご相談は、客様相談窓口へお問い合わせださい。
お客様相談窓口 TEL03(3799)9086
●サービスセンター:〒143-0001 東京都大田区東海5-4-1 明正大井5号営業所
コルグ物流センター内 TEL03(3799)9085
この注意事項を無視した取扱いをする
死亡や重傷を負可能性が予想されます
この注意事項を無視した取扱いをすると、傷害を
負うまたは物理的損害が発生する可能性があます
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-
trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät
gelangen.
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten
zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten
zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der
EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte
gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der
EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das
es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers
oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als
Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen-, Produkt-,
Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-gene Warenzeichen der
rechtlichen Eigentümer und werden ausdrücklich anerkannt.
Teilebezeichnungen und Funktionen
Drücken Sie dieSTANDBY/ON-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Das KDM-2 kann durch Anschluss eines im Fachhandel erhältlichen
Ministecker-Ohrhörers (φ3,5 mm) an die Ohrhörerbuchse (PHONE) verwendet
werden. In diesem Fall kommt kein Ton vom Lautsprecher.
Die Lautsprecher- oder Ohrhörerlaustärke kann mit dem Lautstärkeregler
eingestellt werden.
Metronom-Modus
Schalten Sie das Gerät ein. Das KDM-2 schaltet auf Metronom-Modus. Wenn
das KDM-2 im Tonausgang-Modus ist, kann es auch durch Drücken der
SOUND-Taste auf Metronom-Modus umgeschaltet werden.
In diesem Modus können Sie Tempo, Taktschläge und Metronomton eingeben,
und Tap-Tempo-Eingabe ausführen, ungeachtet ob das Metronom arbeitet oder
gestoppt ist. Das Metronom startet und stoppt bei Betätigung der START/
STOP-Taste.
Festlegen des Tempos
Drehen Sie den TEMPO/CALIB.-Knopf, um das Tempo festzulegen. Je
schneller der Knopf gedreht wird, desto schneller ändern sich die Einstellwerte.
Sie können zwischen Tempo-Einstellmodi wählen. Einer dient zum Festlegen
des Tempos in 1-Schritt-Auflösungen im Bereich von 30 bis 252 (Vollschritt).
Der andere dient zum Festlegen des Tempos in 49-Schritt-Auflösungen wie
ein mechanisches Metronom (Pendelmodus). Die Tempoeinstellung kann mit
der
/±1-Taste geändert werden, und im Pendelmodus wird „ “ angezeigt.
Im Pendelmodus
30 32 34 ··· 116 120 126 ··· 232 240 252
Im Vollschrittmodus
30 31 32 ··· 119 120 121 ··· 250 251 252
Festlegen des Taktschlags
Drücken Sie die Taste BEAT/NOTE oder die Taste BEAT/NOTE zum
Festlegen des Taktschlags.
Die roten und grünen LEDs leuchten entsprechend dem gewählten Taktschlag
auf.
Im Pendelmodus
0 ··· 9
Rmb Clv Rmb Clv Son Clv Son Clv
3-2 2-3 3-2 2-3
Festlegen des Metronom-Tons
Drücken Sie die PULSE/PCM-Taste oder zum Festlegen des Metronom-
Tons.Wählen Sie den Impulston oder den gewünschten PCM-Klang
entsprechend dem verwendeten Instrument.
Ausführen von Tap-Tempoeingabe (legt das Tempo entsprechend
der Melodie fest)
Drücken Sie die TAP-Taste mehrmals entsprchend dem Tempo der zu
spielenden Musik. Das Metronom erkennt den Intervall, in dem die Taste
gedrückt wurde und legt das Tempo entsprechend fest. Wenn das erkannte
Tempo unter 30 ist, wird es als 30 festgelegt, und wenn es 253 oder höher ist,
wird es als 252 festgelegt.
Wenn das Metronom arbeitet, startet es automatisch beim erkannten Tempo.
Wenn das Metronom gestoppt ist, wird das erkannte Tempo im LCD gezeigt.
Während der Tap-Tempoeingabe erscheint „TAP“ im LCD. Wenn eine
bestimmte Zeit lang keine Eingabe vorliegt, verschwindet „TAP“, und die
Tap-Tempoeingabe ist beendet.
Ton-Ausgabe-Modus
Drücken Sie die SOUND-Taste, um den Ton-Ausgabe-Modus einzuschalten.
Ein als Stimmrichtlinie dienender Ton wird erzeugt.
Festlegen der Tonhöhe
Drücken Sie die Taste BEAT/NOTE oder die Taste BEAT/NOTE zum
Festlegen der Tonhöhe (Notenname).
Einstellen der Kalibrierung (A4 Bezugsfrequenz)
Drehen Sie den TEMPO/CALIB.-Knopf, um den Kalibrierungswert
einzustellen. Je schneller der Knopf gedreht wird, desto schneller ändern sich
die Einstellwerte.
Technische Daten
<Metronom-Modus>
Tempo-Bereich :
= 30 bis 252 Taktschläge/Minute
Tempo-Einstellung :Pendelmodus/Vollschrittmodus
Taktschlagbereich :0 bis 9 Taktschläge, Duolen, Triolen, Triolen
ohne Mittentaktschlag, Quartolen, Quartolen
ohne Mittentaktschlag, Son Clave (2-3) (3-2),
Rumba Clave (2-3) (3-2)
<Ton-Ausgabe-Modus>
Tempogenauigkeit :±0,2%
Bezugstonhöhen :C4 (261,63 Hz) bis B4 (493,88 Hz): 1 Oktave
Kalibrierungsbereich :A4=Von 410 Hz bis 480 Hz (Einheit: 1 Hz)
Bezugstonhöhenpräzision :Innerhalb ±1 Cent
Anschluss :Kopfhörerbuchse (PHONE) (φ3,5 mm Ministecker)
Lautsprecher :Dynamischer Lautsprecher (φ36 mm)
Stromversorgung :vier AAA-Alkalibatterien (R03, Micro) (6 V)
Batterielebensdauer :Ca. 120 Stunden (120 Tempo, 4 Taktschläge,
Impuls, Maximallautstärke, mit Standard-
Alkalibatterien)
Außenabmessungen :106,0 mm (B) x 48,5 mm (T) x 106,5 mm (H)
Gewicht :175 g (ohne Batterien), 210 g (einschließlich
Batterien)
Zubehör :Bedienungsanleitung, 4 AAA-Alkalibatterien
(R03, Micro) zur Funktionsprüfung
* Einstellungen für Tempo, Taktschlag, Bezugstonhöhe, Kalibrierung,
Metronomtonart und Tempo-Auflösung werden auch nach dem Ausschalten
bewahrt. Alle Einstellungen werden aber wie folgt initialisiert, wenn die
Batterien ersetzt werden:
Vo rgabewerte :BEAT=4, TEMPO=120, NOTE=C,
CALIB=440Hz, METRONOME SOUND=PULSE,
/±1=PENDULUM
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung
bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Einsetzen der Batterien
Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des KDM-2 in die
Richtung des Pfeils,
und nehmen Sie ihn ab. Anschließend setzen Sie die Batterien unter Beachtung
der richtigen Polung ein und setzen den
Batteriefachdeckel wieder auf.
Falls eine Fehlfunktion auftritt und der
Deckel auch nach mehrmaligem Ein- und
Ausschalten nicht abgenommen wurde,
nehmen Sie den Deckel ab, entnehmen
die Batterien und setzen sie dann wieder
ein.
* Die mitgelieferten Batterien dienen nur
zur Funktionsprüfung des KDM-2 und
können eine kürzere Lebensdauer als
normale Batterien haben.
トロノームが合は検知したテンポでトロムが自動的にスター
トし トロノームが停止中の場合は、液晶画面に検知しテンポが表示されま
す。
タッンポ入中は液晶画面にTPと表れます。一定時間入力がない
と、TAP表示が消えタッ テンポ了となります
サウン
OUND とサウドアウモーに入チューングのガイドに
なる音が出力されす。
出力する音
EA / OTE▲スイチまたはEA / E▼スイッチ押し 音名を設定
します
キャレーション(A4 基準周波数の設定
EMPO /Bダ ャリ ション 速く回
設定値が素早変化す。
仕様
〈メトロームモード〉
テンポ範 =30 252/
テンポ設定 PENDULUMステ/FULLステ
拍子範囲 09拍子、2 連符、3連符、3連抜き、4連符、4連
符中抜き、ソンクラ2-33-2)ルンクラ
2-33-2
テンポ精 ±0.2
〈サ・モ
基準発振音 C4261.63Hz〜B4493.88Hz)1オーブ
キャリブション A 4 4 1 0 z〜 480H1Hz単位
基準音精度 :±1以内
接続端子 : PHONE端子(φ3.5mmミニジク)
ピーカー ダイナミピーカ(φ36
電源 :単4ア4本(6
電池寿命 120時間(テンポ120、4拍子、PULSE、大音量、
アルカリ標準電池使用時
外形寸法 106.0(W)X48.5(D)106.5mm(H)
重量 175(電池別)210(電池込み)
付属品 取扱説明書、作確認用4アルカ電池(4本)
※テンポ、ビート、基準音、キャリブレション テンポテンポ設定値
電源をFにし も記憶しています。ただし電池を交換た場合は設定が初
期化され、次のす。
初期値 AT= 4 EMPO= 120NOTE= C
CA440z、MERONOMESOUND=PUE、
/±1=PENDULUM
※仕様および外観は改良のため予告な変更場合がす。
電池の入れ
KD - 2 にある電池ぶたを、印の方向ドし 極性に注
意して新しい電池を入れ、ふたを閉ます。
誤動作が発生て、電源を何度か入れ直ても改善さない場合は、池をいった
ん外て再度入れてださい。
※付属の電池は動作確認用のため、通常よ寿命が短い場合があます。
ピーカー TAP
START/STOP
液晶画面
ボリ
BEAT/NOTE▲ス
BEAT/NOTE▼ス
PHONE端子
SOUND
PULSE/PCM
/±1スイ
TEMPO/CALIBヤル
STANDBY/ON
Lautsprecher Tap-Taste
Start/Stopp-Taste (START/STOP)
LCD
Lautstärkeregler
Tempo/Kalibrierung-Knopf
(TEMPO/CALIB.)
Ein/Standby-Taste (STANDBY/ON)
/±1-Taste
Impuls/PCM-Taste (PULSE/PCM)
Taktschlag/Tap-Taste
(BEAT/TAP )
Taktschlag/Note-Taste
(BEAT/NOTE )
Kopfhörerbuchse
(PHONE)
Klang-Taste (SOUND)
各部の名称機能
STANDBY / O N 電源をします。
KD - 2 PHONE端子に市販のミニプラグ(φ3.5m)のイヤホンを接続し、
使用するがです。このときはスピーカーからは音が出ません。
ピーカーまたはイヤホンの音量は、ボリューで調節できます
メト
電源をにすトロノームモードに入ますまたサウモードでOUND
スイッチ押しロノーモーに入す。のモードでは、ロノーム
作中、停止中に関らずテンポの設定、拍子の設定、ンポ音タッ
ンポ入力が行えます
START/STOPチで、トロノーを動作、停止ます。
ンポの設定
EMPO/Bダイヤ ルを回してを設定ます速く回すと設定値が素早
く変化し
30から252までの範囲を1スプ刻みで設するFULLステップと、機械式メ
ロノームの49ステプのテンポ刻みで設定するPENULU
の、2種類のテンポ設定が選べます。 /±1スイテンポ設定を替え
ができ、PELUMステのときは液面に が表示されます。
 PLU のとき
 30 32 34 … 116 120 126  232 240 252
 FLステッ
 30 31 32 … 119 120 121 … 250 251 252
子の設定
EA / NOE▲スイチまたはEA / OTE▼スイッチ押し 拍子を設定
します
選んだ拍子に合わせて赤、緑の2色のLEDが点灯す。
 PLU のとき
 0 … 9         
RmbClv RmbClv SonClv SonClv
3-2 2-3 3-2 2-3
メト ロノム音の設定
PUE/Mスイチをして、トロ音の設定しま
使用の楽器によてパルス音やお好きなPCM音をお選びださい。
タップ・テ 入力(曲あわせてテンポを設定
TAPスイッチを演奏する曲にあわせたタグで数回押す。押された間隔を
検知テンポとして設定します検知たテが30未満の場合はテポ30
して、またテンポ253はテンポ252して定されま

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Korg KDM-2 and is the answer not in the manual?

Korg KDM-2 Specifications

General IconGeneral
BrandKorg
ModelKDM-2
CategoryTuner
LanguageEnglish

Related product manuals