EasyManua.ls Logo

Krups Nespresso ATELIER - Page 46

Krups Nespresso ATELIER
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CS
PL
46
První použití nebo použití po delším nepoužívání/
Stosowanie po raz pierwszy lub pod dłuższym okresie nie używania
Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru.
Přístroj připojujte pouze do vhodných, snadno dostupných a uzemněných elektrických zásuvek. Ujistěte se, že napětí elektrického zdroje je stejné jako napětí uvedené na štítku přístroje. Nesprávné
připojení vede k zániku záruky.
Je-li nutné použít prodlužovací kabel, používejte pouze uzemněný kabel s vodičem o průměru alespoň 1,5 mm
2
a odpovídajícího příkonu.
Pokud přístroj nedokončí aktivační proces, nebude produkovat žádnou kávu.
Když přístroj signalizuje, že je nutné provést odvápnění (blikání výstražné kontrolky descaling), kávovar odvápněte. Pokud odvápnění není provedeno, po 30 cyklech se kontrolka descaling trvale rozsvítí
a přístroj se zablokuje do té doby, než bude odvápněn.
Najpierw przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń śmiertelnego porażenia prądem lub pożaru.
Podłączaj urządzenie tylko do odpowiednich gniazdek, które są łatwo dostępne i uziemione. Przy stosowaniu zasilacza upewnij się, że zapewnia on połączenie z uziemieniem. Upewnij się, że napięcie na
tabliczce znamionowej na urządzeniu jest identyczne jak napięcie domowej sieci elektrycznej. Stosowanie nieodpowiedniego połączenia elektrycznego powoduje unieważnienie gwarancji.
Jeśli niezbędne jest stosowanie przedłużacza, używaj tylko przewodu zasilającego z uziemieniem, z żyłą o przekroju co najmniej 1,5 mm².
Dopóki urządzenie nie zakończyło zasysania, kawa nie będzie mogła być przygotowana.
Usuwanie kamienia jest obowiązkowe, gdy urządzenie oznacza, że jest to wymagane (migające światełko wskaźnika alarmu „descaling”). Jeśli kamień nie jest usunięty, po 30 cyklach, światełko
wskaźnika alarmu „descaling” świeci się światłem ciągłym i urządzenie blokuje się samoczynnie aż do usunięcia kamienia.
Při rozbalování přístroj umístěte na vodorovnou stabilní volnou
pracovníplochu.
Vyjměte nádržku na vodu, odkapávací misku, odkapávací základnu
anádobku na kapsle.
Po rozpakowaniu urządzenia ustaw go na poziomej, stabilnej i czystej
powierzchni.
Zdejmij pojemnik na wodę, tackę ociekową, podstawę do ociekania
ipojemnik na kapsułki. Wyjmij spieniacz do mleka ze schowka.
Přístroj zapojte do zásuvky.
Podłącz urządzenie do sieci.
Umístěte kabel vpravo nebo vlevo od přístroje (podle
Vaší volby) a použijte průřez přístrojem k tomu určený.
Włóż przewód z prawej lub lewej strony urządzenia
(według gustu) za pomocą obudowy pod urządzeniem
przeznaczonej do tego celu.
Nádržku na vodu před naplněním pitnou vodou vypláchněte.
Opłucz pojemnik na wodę przed napełnieniem go świeżą,
pitnąwodą.

Table of Contents

Related product manuals