EasyManua.ls Logo

Krups XP528030 - Page 53

Krups XP528030
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
99
98
11. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Η ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ
Α συβάλλουε κι εεί στην προστασία του περιβάλλοντο!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Προβλήατα Πιθανέ αιτίε Λύσει
Ο εσπρέσο σας έχει
άσχημη γεύση.
Μετά την αφαλάτωση, δεν
έγινε σωστό ξέβγαλμα.
Ξεπλύνετε τη συσκευή σας σύμφωνα με τις οδηγίες
των οδηγιών χρήσης (δείτε την παράγραφο 9).
Ο εσπρέσο δεν έχει
κρέμα (αφρό).
Η σκόνη καφέ είναι πολύ
χοντρά αλεσμένη, παλιά ή
υπερβολικά ξηρή.
Αντικαταστήστε με σκόνη που είναι πιο
ψιλοαλεσμένη ή περισσότερο φρέσκια.
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Η αντλία δεν λειτουργεί
εξαιτίας της έλλειψης νερού.
Το αποσπώμενο δοχείο
νερού δεν έχει στερεωθεί
καλά.
Το φίλτρο Claris δεν είναι
γεμάτο με νερό.
Γεμίστε το δοχείο νερού και θέστε και πάλι την
αντλία σε λειτουργία (δείτε την παράγραφο 5).
Αποφύγετε να αδειάζετε εντελώς το δοχείο.
Ασφαλίστε το δοχείο νερού πατώντας με δύναμη.
Δείτε την παράγραφο 5.
Το ακροφύσιο
ατμού δεν φτιάχνει
αφρόγαλα.
Το ακροφύσιο ατμού έχει
μπλοκάρει ή έχει άλατα.
Το γάλα είναι υπερβολικά
ζεστό.
Το σχήμα το δοχείου
γάλακτος δεν είναι
κατάλληλο.
Χρησιμοποιείτε
αποβουτυρωμένο γάλα.
Το ακροφύσιο ατμού δεν
έχει ασφαλίσει σωστά στον
αρθρωτό βραχίονα.
Το εξάρτημα αυτόματης
παρασκευής καπουτσίνο δεν
είναι σωστά τοποθετημένο.
Αφαλατώστε το ακροφύσιο ατμού (δείτε την
παράγραφο 9) ή ξεμπλοκάρετέ το με τη βοήθεια
μιας βελόνας.
Χρησιμοποιήστε κρύο γάλα.
Χρησιμοποιήστε ένα μικρό κανατάκι.
Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση πλήρες ή
ημιαποβουτυρωμένο γάλα.
Ασφαλίστε το σφιχτά στον αρθρωτό βραχίονα
(εικ.18.1, 18.2).
Εισαγάγετέ το σφιχτά μέσα στον αρθρωτό βραχίονα.
Vă mulţumim pentru încrederea şi delitatea dumneavoastră faţă de produsele Krups. Aparatul
dumneavoastră este echipat cu un suport pentru ltru care dispune de trei sisteme exclusive:
- Unul pentru tasarea progresivă a cafelei măcinate în timpul poziţionării suportului pentru ltru
(sistemul KTS „Krups Tamping System”).
- Altul pentru ejectarea zaţului.
- Ultimul pentru folosirea dozelor E.S.E. (Easy Serving Espresso) sau a dozelor tip plic.
În plus, se poate demonta, ceea ce permite menţinerea lui în stare perfectă de funcţionare, prin curăţări
frecvente. Ca măsură de siguranţă, suportul pentru ltru este echipat cu un sistem de blocare, astfel încât
să rămână la locul lui când presiunea creşte.
2. CARACTERISTICI TEHNICE
n Pompă: 15 bari
n KTS: Krups Tamping System, pentru o tasare automată şi optimă a cafelei
n Suport pentru ltru, cu sistem de ejectare a zaţului. Compatibil cu cafea măcinată şi cu toate tipurile de
doze, E.S.E. sau de tip plic.
n Funcţie abur
n Oprire automată.
n Rezervor detaşabil (capacitate: 1,1 litri)
n Putere: 1.450 W
n Tensiune: 220-240 V – 50/60 Hz
n Dispozitive de siguranţă împotriva supraîncălzirilor
n Dimensiuni: înălţime 300 mm, lăţime 230 mm, adâncime 280 mm
IMPORTANT!
Tensiunea de utilizare: acest aparat este prevăzut să funcţioneze doar cu curent alternativ
de 220-240 V.
Tip de utilizare: acest aparat este destinat unei UTILIZĂRI EXCLUSIV CASNICE.
3. SFATURI
n Pentru a obţine o cafea espresso cu aromă intensă, vă recomandăm să folosiţi cafea specială espresso,
proaspăt măcinată, care corespunde delicateţei preparării acestui tip de băutură, precum şi ceşti cu o
capacitate care nu depăşeşte 50 ml.
n
Păstraţi cafeaua măcinată în frigider. Astfel, aceasta îşi păstrează aroma mai mult timp.
n Nu umpleţi suportul pentru ltru până la margine, ci folosiţi lingura dozatoare (1 ceaşcă = 1 lingură – 2 ceşti
a
Capacul rezervorului
b Rezervor de apă detaşabil
c Lingură de dozare
d Plită pentru păstrarea ceştilor
e Panou de comenzi
e1. Buton de pornire / oprire
e2. Buton pentru 1 ceaşcă
e3. Buton pentru 2 ceşti
e4. Buton de preîncălzire abur
f Buton pentru generare abur
g Cap de percolare
h Suport pentru ltru, cu sistem de ejectare a
zaţului sau a dozei şi tasarea progresivă a cafelei:
sistem KTS „Krups Tamping System”. Compatibil
cu cafea măcinată (1 sau 2 ceşti) şi doze E.S.E. sau
de tip plic.
i Grilă a compartimentului de colectare a
picăturilor, prevăzută cu un indicator de nivel
j Tavă de colectare a picăturilor
k Duză de abur
l Accesoriu auto-cappuccino
1. DESCRIERE
Ελληνικά
Română

Related product manuals