mounting-instruction-2030049326_V3.fm
- 10 -
3. Hygienespülung ein- / ausschalten
EN Switching hygiene flushing
on/off
NL Hygiënische spoeling
in-/uitschakelen
CS Zapněte/vypněte
hygienické propláchnutí
FR Activer/désactiver
le rinçage hygiénique
PL Włączyć/wyłączyć
spłukiwanie higieniczne
FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä
kytkeminen
ES Activar/Desactivar
el aclarado higiénico
SV Koppla hygienspolningen
till / från
RU Гигиеническое промывание
включить/выключить
IT Attivare/disattivare lo sciacquo igienico
EN PL
► Ensure open outlet.
► After 24h of non-use, water flows 30 s.
► Zapewnić swobodny wylot.
► Po 24 godz. niekorzystania przez 30 s.
wypływa woda.
DE SV
► Freien Auslauf gewährleisten.
► Nach 24h Nichtbenutzung fließt 30 s
Wasser.
► Garantera fritt avlopp.
► Vatten flyter 30 s efter 24 timmars
användningspaus.
FR CS
► Garantir un écoulement libre.
► L'eau s'écoule pendant 30 s. après 24h de
non utilisation.
► Zajistěte volný odtok.
► Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu.
ES FI
► Garantizar una salida libre.
► Si no se realiza ningún uso durante 24
horas, fluye agua durante 30 seg.
► Vapaan virtauksen takaaminen.
► Käyttämättömänä 24 h jälkeen virtaa vettä
30 s.
IT RU
► Garantire l'erogazione libera.
► Dopo 24h di inutilizzo scorre acqua per
30 s.
► Обеспечить беспрепятственный слив
► Поcле того, как устройство не
используется в течение 24 ч, в течение
30 сек течёт вода.
NL
► Vrije uitloop garanderen.
► Na 24 uur niet te zijn gebruikt stroomt er
gedurende 30 s. water.