EasyManua.ls Logo

KWC F5EM1011 - Page 5

KWC F5EM1011
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 5 -
mounting-instruction-2030049326_V3.fm
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
Todos los trabajos deben realizarse con la
tensión de alimentación desconectada.
Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle
järjestelmälle.
¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
Tras finalizar el montaje, ajustar el tope de
temperatura.
Kun asennus on tehty, säädä
lämpötilarajoitin.
¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
Datos técnicos Tekniset tiedot
Presión mínima de flujo 1,0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
Presión máxima de servicio 10 bares Suurin käyttöpaine 10 bar
Presión de flujo recomendada 1-5 bares Suositeltava virtauspaine 1-5 bar
Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 5 l/min
Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
5 l/min
Temperatura de servicio máxima Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70 °C - Jatkuva käyttö 70 °C
- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C
Tensión de conexión 110-240 V AC Verkkojännite 110-240 V AC
Consumo de potencia 1,5 W Tehonkulutus 1,5 W
Modo de protección IP 59K Suojaustapa IP 59K
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
Eseguire tutti i lavori fuori tensione.
Sciacquare le tubazioni prima di installare!
A montaggio avvenuto impostare il blocco
temperatura.
Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
Выполняйте все работы при
отключенном напряжении.
Перед инсталляцией промыть трубки!
После произведенного монтажа
настроить температурный упор.
Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и клапанами
обратного течения!
Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.
ES
FI
IT
RU