EasyManuals Logo

Kyosho PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES User Manual

Kyosho PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
FUEL
1
BEC仕様2チャンネル2サーボ無線操縦(プロポ)
Minimum 2 channel radio with 2 servos.
Eine 2-Kanal BEC Fernlenkanlage mit 2 Servos.
Radio type B.E.C. 2 voies avec 2 servos
Equipo de Radio de dos canales con dos servos.
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For more information on the radio, refer to its instruction manual.
Für mehr Einzelheiten über die RC-Anlage, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung der RC-Anlage durch.
Lisez la notice de la radio pour plus d’informations.
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio.
■スティックタイプ / Stick-type
Knüppelsteuerung / A manches
Emisora tipo sticks
■ハンドルタイプ / Wheel-type
Drehknopfsteuerung / A volant
Emisora tipo volante
キットの他にそろえる物 / REQUIRED FOR OPERATION
DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
2
3
塗料(ボディ塗装用)
Paints (for painting the body shell)
Farben (zur Lackierung der Karosserie)
Peintures (pour peindre la carrosserie)
Pintura (Para el pintado de la carrocería)
※readysetはボディ塗装済です。
The readyset version is supploed with a factory painted body shell
.
Die Readyset Version beinhaltet die fertig lackierte Karosserie.
La carroserie de la version Readyset est peinte en usine.
La versión Readyset incluye la carrocería pintada.
ポリカカラー
(筆ぬり塗料)
POLYCA COLOR
(Brush paint)
(Pinselfarben)
(Peintures à pinceau)
(Para pincel)
No.2230
京商スプレーカラー
KYOSHO
SPRAY COLOR
No.76301
~ 76711
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a radio suitable for surface use!
WICHTIG: Benutzen Sie ausschließlich eine 2-Kanal RC-Anlage mit
2 Servos für den Autobereich!
IMPORTANT: N’utilisez qu’une radio 2 voies avec 2 servos pour voitures!
AVISO: Utilice siempre una emisora para coche R/C de 2 canales
con dos servos
注意
スプレーカラーを使用する場合、缶の説明を良く読んでください。
CAUTION: Before using Kyosho Spray Colours, always read the
instructions thoroughly!
WICHTIG: Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung der Spray-
farben sorgfältig durch!
IMPORTANT: Avant l’utilisation des Kyosho Spray Colors, lisez atten-
tivement les explications!
AVISO: Antes de comenzar a pintar, lea las instrucciones.
注意
AAAA AAAA AAAA
■単3乾電池 / AA-size Batteries
AA Trockenbatterien / Piles type AA
Baterías tipo AA
S
P
R
A
Y
C
O
L
O
R
R
K
Y
O
S
H
O
S
P
R
A
Y
C
O
L
O
R
R
K
Y
O
S
H
O
2
readysetには付属。
Supplied with readyset version.
Im Readyset enthalten.
Livré dans la version Readyset.
Incluido en el Readyset.
このサーボでも一部使用で
きない場合があります。
Fit only servos of a suitable size,
as indicated left.
Bitte beachten Sie, das ausschließlich
Servos der Größe <Standard> im
Modell eingebaut werden können.
Vérifier que les servos utilisés soient
adaptés à l'emplacement prévu !
Compruebe las medidas de los
servos antes de instalarlos.
readysetには付属。
Supplied with readyset version. / Im Readyset enthalten.
Livré dans la version Readyset. / Incluido en el Readyset.
●キットの他にそろえる物Required for operation / Das notwendige Zubehör / Matériel nécessaire / Material necesario
●プロポの準備Radio preparation / Die RC-Anlage / Préparation de la radio / Preparación Equipo de Radio
●組立て前の注意Before you begin / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de empezar
●本体の組立てAssembly / Das Bauen / Assemblage / Montaje
●取扱いの注意Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité / Consejos de seguridad
2~3
3
4
5~20
21~27
No.73201
Super Starter Pack
スーパースターターパック
警告
■プラグヒーター/充電器
Plug Heater / AC Charger
■グロー燃料
Glow Fuel
■プラグレンチ
Plug Wrench
ガソリンや灯油は使用禁止
WARNING: Never use petrol or kerosene!
VORSICHT: Verwenden Sie niemals handelsübliches
Benzin und Diesel!
ATTENTION:
N’utilisez jamais ni de l’essence ni du gasoil!
AVISO: Nunca utilice gasolina
エンジン始動に必要な用具セット
燃料と始動用具
Required for engine starting:
Zum Starten von Verbrennungsmotoren benötigtes Zubehör:
Pour faire démarrer le moteur thermique:
Equipo necesario para el arranque del motor:
■電池ボックス
Battery Box
Batteriehalter
Boîtier à piles
Portapilas
プロポセットに付いているときは必要ありません。
• If a battery box not included with your radio system,
one must be purchased separately.
• Wenn der Batteriehalter schon mit der RC-Anlage
geliefert wird, brau-chen Sie keinen gesondert
kaufen.
• S’il est déjà fourni avec l’ensemble radio, il est inutile
d’acheter un boîtier à piles séparé.
• El portapilas viene incluido en su equipo de radio.
16~20mm
38~41mm
31~36mm
使用できるサーボサイズ
Suitable size servos
Passende Servos
Servos compatibles
Dimensiones apropiadas
para los servos
PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyosho PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES and is the answer not in the manual?

Kyosho PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES Specifications

General IconGeneral
BrandKyosho
ModelPureTen GP Alpha 3 4WD SERIES
CategoryRadio control car
LanguageEnglish