EasyManua.ls Logo

LEGRAND DPX 630 - Current Setting Range and Time-Current Curves; Current Setting Range; Time-Current Curve Diagrams

LEGRAND DPX 630
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TEST
ON
xIr
I>1.05
I>.90
Low
SEL
High
N
OFF
50%
100%
TEST
Przykl ad
Ir
t
Ir
tr tr
Ir = 0.4 - 1 In
tr = 5 - 30 s (6 Ir)
16
tm std
tm I
2
t=k
Im
tm2 (I
2
t)
tm1
t
Ir
Im = 1.5 - 10 Ir
tm1 std = 0 - 0.3 s
tm2 I
2
t=k = 0.01 - 0.3 s (12 Ir)
Im 12
CHAMP DE REGLAGE DU COURANT:
CURRENT SETTING RANGE:
EINSTELLUNGSFELD DES STROMES:
CAMPO DE AJUSTE DE LA CORRIENTE:
CAMPO DI REGOLAZIONE DELLA CORRENTE:
CAMPO DE REGULAÇÃO DA CORRENTE:
¶EPIOXH PY£MI™H™ PEYMATO™:
ZAKRES REGULACJI PRA˛DU:
AKıM AYAR SAHASI:
Plombage des réglages:
Sealable overcurrent release:
Geplombte Einstellungen:
Ajustes imponibles:
Regolazioni sigillabili:
Selágem das regulações:
KÏ›‰ˆÌ· Ùˆv ÂÊ·ÚÌoṲ̂vˆv Úuı̛ۈv:
Plombowanie elementów regulacyjnych:
Ayarların mühürlenmesi:
Ir (A)
In(A) 1 0,95 0,9 0,85 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4
160 160 152 144 136 128 112 96 80 64
250 250 237,5 225 212,5 200 175 150 125 100
400 400 380 360 340 320 280 240 200 160
630 630 598,5 567 535,5 504 441 378 315 252
c
de
f
Low
SEL
High
Low
SEL
High
POSITION LOW
LOW POSITION
POSITION LOW
POSICIÓN LOW
POSIZIONE LOW
POSIÇÃO LOW
£E™H LOW
POZYCJA LOW
LLOOWW PPOOZZSSYYOONN
Le disjoncteur amont n’est pas retardé, la protection des câbles est optimale.
The upstream breaker is not delayed. The cables protection is optimal.
Der vorgeschaltete Schalter ist nicht verzögert; der Kabelschutz ist optimal.
El interruptor aguas arriba no es de tipo retardado; la protección de los cables es excelente.
L’ interruttore a monte non è ritardato; la protezione dei cavi è ottimale.
O interruptor a montante não está atrasado; a protecção dos cabos está óptima.
O · v¿vÙË ‰È·kÙ˘ ›v·È ¯ˆÚ›˜ k·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË. H ÚoÛÙ·Û›· Ùˆv k·Ïˆ‰›ˆv ›v·È ‚¤ÏÙÈÛÙË.
Pierwszy wyłącznik nie jest opóźniony; zabezpieczenie kabli jes optymalne.
Bafltaki anahtar geciktirilmeli de¤il; kabloların koruması mükemmel.
POSITION HIGH
HIGH POSITION
POSITION HIGH
POSICIÓN HIGH
POSIZIONE HIGH
POSIÇÃO HIGH
£E™H HIGH
POZYCJA HIGH
HHIIGGHH PPOOZZSSYYOONN
Le disjoncteur est retardé, la sélectivité est maximale.
The breaker is delayed; the selectivity is maximum.
Der Schalter ist verzögert; die Selektivität ist die höchste.
El interruptor es de tipo retardado; la selectividad es máxima.
L’ interruttore è ritardato; la selettività è massima.
O interruptor está atrasado; a selectividade está ao máximo.
O ‰È·kÙ˘ ›v·È Ì k·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË. H ÂÈÏÂkÙÈkÙËÙ· ›v·È ̤ÁÈÛÙË.
Wyłącznik jest opóźniony; selektywność jest maksymalna
Anahtar geciktirmeli; seçicilik maksimum.
Pour les valeurs de sélectivité contacter votre agence/cataloge.
Please contact your agent/see catalogue.
Für weitere Informationen zu den Werten der Selektivität, fragen Sie Ihren Vertreter oder schauen Sie im Katalog nach.
Para los valores de selectividad, contacte a su agente/véase el catálogo.
Per i valori di selettività contattare il vs. agente/vedi catalogo.
Para os valores de selectividade contactar o seu agente/ veja catálogo.
°È· ÙȘ ÙÈ̤˜ ÂÈÏÂkÙÈkÙËÙ·˜ ÂÈkÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔv ·vÙÈÚÛˆ Û·˜/‚Ϥ k·Ù¿ÏÔÁÔ.
Odnośnie wartości w zakresie selektywności, skontaktuj się z twoim agentem/zob. katalog.
Seçicilik de¤erleri için acenteniz ile temas edin/kataloga bakın.

Related product manuals