• • •
• • •
5x
d
• Modifier le programme
• Edit program
• Programm ändern
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• Modifier les heures de commutation
• Change switching times
• Schaltzeiten ändern
• Modificación de horas de conmutación
• Изменение времени переключений
•
• PROG MODIFIER
• Prog MODIFY
• Prog ÄNDERN
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• Modifier les jours de commutation
• Change switching days
• Schalttage ändern
• Modificación de días de conmutación
• Изменение дней коммутации
•
Prog 1 Prog 2 Prog 3
EXTRA
g
PERM
PERM
f
• • •
• • •
2x
e
• • •
• DEL ONE -> effacer un programme isolé, • DEL ALL -> effacer tout les programmes
• DEL ONE -> Delete a single program, • DEL ALL -> Delete all programs
• DEL ONE -> Einzelprogramm löschen • DEL ALL -> Alle Programme löschen
• DEL ONE -> Borrar programa individual, • DEL ALL -> Borrar todos programas
• DEL ONE -> Удаление одной программы, • DEL ALL -> Удалить все программы
• DEL ONE -> • DEL ALL -> 删除所有节目
Prog 2 Prog 3
• PROG MODIFIER
• Prog MODIFY
• Prog ÄNDERN
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• prog -> programmes dans leur ordre d‘entrée • SERIAL -> Commande de commutation dans l‘ordre chronologique
• prog -> Programs in the order entered • SERIAL -> Switching commands in chronological order
• prog -> Programme in Reihenfolge der Eingabe • SERIAL -> Schaltbefehle in chronologischer Reihenfolge
• prog -> Programas en el orden de la entrada • SERIAL -> Ordenes de mando en orden cronológico
• prog -> Программы в порядке ввода • SERIAL -> Программы на переключение в хронологическом порядке
• •
• Prog TEST
• Prog TEST
• Prog TESTEN
• Prog TEST
• ПРOГ TEСT
•
• FONCTION PERM
• MODE PERManent
• BETRIEB DAUER
• Modo PERManent
• PEЖИМ ПОСТ
•
• Commutation permanente Marche / Arrêt
• Continuous switching On/Off
• Handschalter - Dauer Ein/Aus
• Conmutación Marcha / Paro permanente
• Принудительное включение/отключение
•
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• PEЖИМ ЗКСТРА
•
• L’état de commutation prescrit par le programme est inversé. A la saisie de l’ordre de
commutation actif suivant, l’interrupteur horaire reprend la fonction de mise en circuit / mise
hors circuit.
• State of contact set by program will be reversed. The next program automatically returns the
switch to ON or OFF as programmed.
• Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt. Mit dem nächsten wirk-
samen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein- und Ausschalten.
(Party-Schaltung)
• El estado de conmutación prescrito por el programa se invierte. Al activarse la orden de
conmutación siguiente, el interruptor horario vuelve a la función de cierre de circuito /
apertura de circuito, automática.
• Инверсия заданного положения коммутации. При переходе к следующей программе
таймер возвращается к заданному программой положению включено или отключено.
•
Prog 1 Prog 2
Day 1 Day 2
+
• Il faut déconnecter l’appareil avant de démonter le module. L’alimentation électrique de l’appareil ne doit être établie qu’après le
montage du module.
Utiliser exclusivement une pile de type bouton au lithium (LiMnO
2
) CR2032, 3 V, modèle pour haute température, mini. +70 °C.
L‘appareil contient une pile primaire au LiMnO
2
CR2032. Celle-ci doit être retirée de manière appropriée lorsque le produit est arrivé
en fin de vie et mise au rebut conformément à la législation nationale sur la protection de l‘environnement.
• Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed.
Always use a Li cell type battery (LiMnO
2
) CR2032, 3 V. High temperature type min +70 °C.
The device contains a Li cell type battery (LiMnO
2
) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly
removed and disposed of in accordance with national legislation and the requirements of environmental protection.
• Vor dem Ausbau des Moduls muss das Gerät freigeschaltet werden. Das Gerät erst wieder nach Einbau des Moduls mit Spannung
versorgen.
Ausschließlich Batterietyp Li Zelle CR2032, 3 V verwenden. Hochtemperaturtype min +70 °C.
Das Gerät enthält eine LiMnO
2
Primärzelle CR2032. Diese muss nach Produktlebensdauer fachgerecht entnommen und nach den
landesspezifischen gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgt werden.
• Antes de desmontar el módulo hay que desconectar el aparato. Conectar la tensión del aparato sólo después de haber montado otra
vez el módulo.
Emplear exclusivamente pilas de litio de tipo botón (LiMnO
2
) CR2032, 3 V, tipo de alta temperatura mín. +70 °C.
El aparato contiene una pila botón no recargable de CR2032. Una vez agotada la vida útil del producto, ésta debe extraerse correcta-
mente y desecharse de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
• Отключите устройство до начала демонтажа модуля. Не включайте устройство пока модуль не установлен.
Используйте только литиево-ионные батареи (LiMnO
2
) CR2032, 3 В, сохраняющие работоспособность при температуре не менее 70 °C.
После замены элементов питания необходимо повторно задать время, дату, летнее/зимнее время и время переключений.
Изделие содержит гальванический элемент на основе CR2032. По истечении срока службы изделия данный элемент питания следует извлечь и утилизировать в соответствии с
требованиями национального законодательства по защите окружающей среды.
•
جمانربلا رييغت •
جمانربلا رييغت •
تيقوتلا طبض ةنمزأ رييغت ﺍ •
تيقوتلا طبض مايأ رييغت •
جمانربلا رابتخا •
جمانربلا رييغت •
DEL ONE•
DEL ALL•
prog•
SERIAL•
ليغشتلا ةرتف •
EXTRA ﻊﺿﻮﻟﺍ •
•
•