EasyManuals Logo

Lenord+Bauer MiniCODER GEL 2444 Quick Start Guide

Default Icon
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
MiniCODER
GEL 2444
Begleitinformation Product information
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. D-71Z-2444 (1.0)
2018-03
Lenord, Bauer & Co. GmbH
Dohlenstraße 32
46145 Oberhausen, Deutschland
www.lenord.de
info@lenord.de
D-71Z-2444 (1.0)
Signalmuster Signal pattern
1
1
2
2
N
N
N
N
GEL 2444D
GEL 2444T GEL 2444K
Produktidentifikation Product identification
1 Seriennummer
2Typ
1 Serial number
2Type
Typ Type Typenschlüssel (Bestellcode) Type code (order code)
2444 KZPR3M030M
Signal Ref. Extra Out Modul Con. L Temp.
Signal Signalmuster Signal pattern
Ref. Referenzmarke Reference mark
Extra Sonderausstattung Optional extras
Out Kabelausgang Cable outlet
Modul Modul Module
Con. Anschlussausführung Connection type
L Kabellänge Cable length
Temp. Kabelausführung Temperaturfühler Cable version for temperature
sensor
Allgemeines
Dieses Dokument beschreibt die Montage und
Handhabung der MiniCODER GEL 2444.
Bei allen Arbeiten sind die Informationen in
diesem Dokument unbedingt zu beachten.
Dieses Dokument gilt für die Standard-
ausführung des Produkts. Mitgelieferte Zusatz-
informationen beschreiben kundenspezifische
Ausführungen (GEL 2444Y␣␣␣).
Mitgeltende Unterlagen:
Technische Information, Betriebsanleitung
Die Herstellererklärung gemäß EMV-Richtlinie
2004/108/EG und die mitgeltenden Unterlagen
finden Sie im Internet unter www.lenord.com.
Personal-Qualifikation
Alle Arbeiten dürfen nur von technisch quali-
fiziertem Fachpersonal oder von einer unter-
wiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Dem Personal müssen alle anwendbaren Un-
fallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften zur
Verfügung stehen.
Das Personal ist im Bereich elektro-
magnetische Verträglichkeit und im Umgang
mit elektrostatisch gefährdeten Bauteilen
geschult.
Das Personal muss mit allen anwendbaren
Unfallverhütungs- und Sicherheits-
vorschriften vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die MiniCODER sind ausschließlich für Mess-
aufgaben im industriellen und gewerblichen
Bereich vorgesehen. Mit ihnen können Positio-
nen, Winkel oder Drehzahlen erfasst werden.
Sie werden in eine Maschine/Anlage eingebaut
und erfordern den Anschluss an eine spezielle
Auswertelektronik, die beispielsweise in einer
Drehzahlregelung oder einer Positionier-
steuerung enthalten ist.
Eine andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
General
This document describes the mounting and
handling of the MiniCODER GEL 2444.
It is imperative the information in this document
is followed during all work.
This document is applicable to the standard
version of the product. Additional information
supplied with the product describes customer-
specific versions (GEL 2444Y␣␣␣).
Reference documents:
Technical information, operating instructions
You will find the manufacturer's declaration as
per the EMC Directive 2004/108/EC and the
reference documents in the internet at
www.lenord.com.
Personnel qualifications
All work is only allowed to be undertaken by
qualified, skilled personnel or by instructed
personnel under the leadership of a skilled
person.
All applicable health and safety regulations
must be available to the personnel.
The personnel are trained in the field of
electromagnetic compatibility and on
handling components sensitive to electro-
static.
The personnel must be familiar with all ap-
plicable health and safety regulations.
Designated use
The MiniCODERs are only intended to be used
for measuring tasks in the industrial and com-
mercial sectors. Positions, angles or rotational
speeds can be measured using these devices.
They are installed in a machine/plant and need
to be connected to special evaluation electron-
ics that are contained, for instance, in a rota-
tional speed control or a positioning control.
Any other use is not considered to be designat-
ed use.
Beschreibung
Der MiniCODER ist vorgesehen für die
berührungslose Messung von Rotations- oder
Längsbewegungen vorwiegend in Maschinen,
Getrieben, Motoren oder Hochgeschwindig-
keitsspindeln.
Der MiniCODER besitzt ein Magnetfeld, das
durch das rotierende Messzahnrad verändert
Description
The MiniCODER is intended to be used for the
contactless measurement of rotary and linear
movements predominantly in machines, gears,
motors or high-speed spindles.
The MiniCODER has a magnetic field that is
changed by the rotating target wheel. The sen-
sor acquires the change in the magnetic field
wird. Die Sensorik erfasst die Magnetfeld-
Änderung und die integrierte Elektronik setzt
diese in entsprechende Ausgangssignale um.
Ausgangssignale sind zwei um 90° phasenver-
setzte rechteck- oder sinusförmige Signale zur
Richtungserkennung (Spuren 1 und 2) und
deren inverse Signale, wahlweise auch mit
Referenzimpuls (Spur N). Alle Signale werden
über das Anschlusskabel an die separate Elek-
tronik weitergeleitet.
Für die Speisung des MiniCODERs, die
Auswertung der Signale und den Aufbau des
Regelkreises ist eine separate Elektronik er-
forderlich.
Der MiniCODER GEL 2444KR␣␣␣␣␣␣␣
regelt Schwankungen der Amplituden aus.
Dieser MiniCODER muss nicht nachjustiert
werden.
Der MiniCODER GEL 2444D␣␣␣␣␣␣␣␣␣
zeichnet die Gesamtbetriebszeit auf.
Der MiniCODER GEL 2444KP␣␣␣␣␣␣␣
zeichnet Minimaltemperatur, Maximal-
temperatur und Drehzahlhistogramm auf und
kann mit dem Test- und Programmiergerät
GEL 211 automatisch abgeglichen werden.
and the integrated electronics convert this infor-
mation into appropriate output signals.
Output signals are two square or sinusoidal sig-
nals offset by 90° for the detection of the direc-
tion of rotation (tracks 1 and 2) and their in-
verse signals, optionally also with a reference
pulse (track N). All signals are sent to the sepa-
rate electronics via the connection cable.
Separate electronics are required to supply the
MiniCODER with power, to evaluate the signals
and to set up the control loop.
The MiniCODER GEL 2444KR␣␣␣␣␣␣␣ com-
pensates for the fluctuations in the amplitudes.
This MiniCODER does not need to be re-ad-
justed.
The MiniCODER GEL 2444D␣␣␣␣␣␣␣␣␣
records the total operating time.
The MiniCODER GEL 2444KP␣␣␣␣␣␣␣
records the minimum temperature, maximum
temperature and rotational speed histogram;
it can be calibrated automatically using the
testing and programming unit GEL 211.
Verwendung der Einstellfunktion
(GEL 2444KP␣␣␣␣␣␣␣)
Die MiniCODER werden im Werk bezüglich
Amplitude und Offset der Sin/Cos-Signale auf
den typspezifischen Luftspalt abgeglichen und
sind einsatzbereit.
Mechanische Toleranzen der Anbaufläche in
der Spindel oder geringfügige Einbauab-
weichungen können durch einen nach-
träglichen Abgleich über das Test- und Pro-
grammiergerät GEL 211 ausgeglichen werden.
Ein solcher Abgleich der Signale nach dem
Einbau des MiniCODERs in die Spindel sollte
aber nur dann durchgeführt werden, wenn
sichergestellt ist, dass der MiniCODER
sorgfältig montiert wurde: Luftspalt korrekt,
keine Verkippung und Verdrehung.
Die Möglichkeit des nachträglichen Ab-
gleichs ist nicht dazu gedacht, extreme Ab-
weichungen der Signale auszugleichen, die
durch einen nicht fachgerechten Einbau
entstanden sind.
Dadurch könnten interne Regelparameter in
einen Grenzbereich kommen, wodurch
mechanische Änderungen, die bei Betrieb
der Spindel auftreten, nicht mehr aus-
geregelt werden können.
Sollte ein solcher unzulässiger Abgleich
durchgeführt worden sein, kann der
MiniCODER
über das Test- und Program-
miergerät wieder auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt werden.
Sollte die Überprüfung eines nicht
erwartungsgemäß arbeitenden
MiniCODERs
bei Lenord + Bauer ange-
fordert werden, so kann die Prüfung hier
nur mit der Werkseinstellung erfolgen.
Usage of programming feature
(GEL 2444KP␣␣␣␣␣␣␣)
In the factory the amplitude and offset of the
Sin/Cos signals from the MiniCODER are pro-
grammed for the type-specific air gap and are
ready to use.
Mechanical tolerances on the spindle's attach-
ment surface or slight installation errors can be
corrected by subsequent programming using
the testing and programming unit GEL 211.
However, such a programming of the signals
after the installation of the MiniCODER in the
spindle should only be undertaken if it is en-
sured the MiniCODER has been carefully in-
stalled: air gap correct, no tilting or twisting.
The feature for re-programming is not in-
tended to be used to correct extreme errors
on signals due to incorrect installation.
As a consequence internal control parame-
ters could enter a border area where it is no
longer possible to compensate for mechani-
cal changes that occur during the operation
of the spindle.
Should such incorrect programming have
been undertaken, the MiniCODER can be
reset to the factory settings using the testing
and programming unit.
Should a check at Lenord + Bauer be
requested on a MiniCODER that is not
operating as expected, the check here
can only be made with factory settings.
Lieferumfang
MiniCODER im ESD-Schutzbeutel,
verpackt in einem Schaumstoffkarton
Nichtferromagnetische Abstandslehren
– 0,15 mm für GEL 2444␣␣␣␣3␣␣␣␣␣
– 0,20 mm für GEL 2444␣␣␣␣5␣␣␣␣␣
Diese Begleitinformation
Zusatzinformationen (nur GEL 2444Y␣␣␣)
Scope of supply
MiniCODER in ESD bag,
packed in foam packaging
Non-ferromagnetic distance gauges
– 0.15 mm for GEL 2444␣␣␣␣3␣␣␣␣␣
– 0.20 mm for GEL 2444␣␣␣␣5␣␣␣␣␣
This product information
Additional information
(only GEL 2444Y␣␣␣)
Zubehör
(1)
Accessories
(2)
Artikel-Nr.:
Item no.:
Bezeichnung: Identifier:
PK211BS0 Parametrier-Kit, bestehend aus:
MiniCODER Test- und Pro-
grammiergerät GEL211BS0
Sensoranschlusskabel
GG211
USB-Netzteil AC/DC
USB 2.0-Ladekabel mit
Mikro-USB-Steckverbinder
Koffer mit Schaumstoffein-
lage
Configuration kit, consisting of:
MiniCODER testing and pro-
gramming unit GEL211BS0
Sensor connection cable
GG211
USB power supply unit
AC/DC
USB 2.0 charging cable with
micro USB connector
Case with foam insert
GG211-JAE Adapterkabel GEL 211 für
GEL 2444␣␣␣␣␣Z␣␣␣␣
Adapter cable GEL 211 for
GEL 2444␣␣␣␣␣Z␣␣␣␣
GG211-12POL-M23
Adapterkabel GEL 211 für
GEL 2444␣␣␣␣␣U␣␣␣␣
Adapter cable GEL 211 for
GEL 2444␣␣␣␣␣U␣␣␣␣
(1)
Sensoren mit Signalmuster T können nicht mit dem Test- und Programmiergerät analysiert werden.
(2)
Sensors with signal pattern T cannot be analysed using the testing and programming unit.

Other manuals for Lenord+Bauer MiniCODER GEL 2444

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lenord+Bauer MiniCODER GEL 2444 and is the answer not in the manual?

Lenord+Bauer MiniCODER GEL 2444 Specifications

General IconGeneral
BrandLenord+Bauer
ModelMiniCODER GEL 2444
CategoryMedia Converter
LanguageEnglish

Related product manuals