EasyManuals Logo

LEXIBOOK Chessman FX Elite CG1330 User Manual

LEXIBOOK Chessman FX Elite CG1330
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
4443
Para entrar no modo de APRENDIZAGEM, prima uma vez o botão . A luz “GOOD MOVE”
(BOA JOGADA) acende para indicar que o modo de APRENDIZAGEM está ligado.
Para sair do modo de APRENDIZAGEM, prima novamente o botão . O modo de APRENDIZA
-
GEM desliga-se quando premir o botão , por isso não se esqueça de premir o botão
se desejar que as suas jogadas sejam avaliadas durante o seu novo jogo.
Quando a característica de avaliação estiver ligada e fizer uma jogada que o computador considere ser
boa, o computador irá indicá-lo com um som, uma animação e ligando a luz “GOOD MOVE” antes de
fazer a sua jogada. Se acha que fez uma boa jogada, mas a luz "GOOD MOVE” não se acendeu, isso
significa que o computador pensa que existe pelo menos uma jogada que ainda era melhor que aquela
que jogou. Se deseja saber qual era essa jogada, pode premir o botão para retroceder a sua
jogada e premir o botão . De seguida pode decidir por si se deseja fazer a jogada que o
computador sugeriu ou fazer novamente a sua jogada original ou ainda fazer algo completamente
diferente, mas terá de premir o botão enquanto o computador estiver a mostrar a casa inicial
da contra-jogada dele e antes de você premir quaisquer outros botões ou casas, caso contrário a
característica da função de DICAS deixa de funcionar após ter retirado a sua jogada.
O modo de APRENDIZAGEM usado em conjunto com a função de DICAS permite-lhe melhorar o seu
jogo: o modo de APRENDIZAGEM diz-lhe se a sua jogada não é muito boa e a função de DICAS
oferece-lhe uma melhor solução. Mas não se esqueça que deverá ser sempre você a tentar encontrar a
melhor jogada possível!
XVIII. TERMINAR A BUSCA
Se premir o botão "MOVE” enquanto o computador estiver a pensar, este interrompe imediatamente a
análise e faz a jogada que considera ser a melhor naquela fase da análise (noutras palavras, a jogada
que seria a indicada se premisse o botão .
XIX. XADREZ RÁPIDO
No modo de Xadrez Rápido, tem apenas um certo tempo para fazer a sua jogada.
Para escolher o modo de Xadrez Rápido, prima uma vez o botão . A LED do Xadrez Rápido
acende. O nível de Xadrez Rápido é indicado uma luz LED a piscar entre A1 e H1. Prima a casa
correspondente para escolher o tempo que terá para fazer cada jogada.
Prima novamente o botão para começar ou continuar a jogar. A função de tempo será
activada após a sua primeira jogada. O computador não está restringido pela função do tempo e irá
analisar as jogadas normalmente.
Quando escolher a opção de Xadrez Rápido, ouvirá um som específico 3 segundos antes do seu tempo
acabar, para o lembrar que tem de fazer a sua jogada. Se não conseguir premir a casa final da jogada a
tempo, perde o jogo. No entanto, se desejar, pode continuar a jogar esse mesmo jogo.
A opção de Xadrez Rápido pode ser desligada premindo novamente o botão . A LED do Xadrez
Rápido desliga-se. O Xadrez Rápido pode ser ligado ou desligado e o tempo pode ser alterado a
qualquer altura durante o jogo enquanto for a sua vez de jogar.
XX. VERIFICAR A POSIÇÃO
Em caso de dúvida, por exemplo, se tiver deitado acidentalmente todas as peças ao chão, pode
perguntar ao computador qual era a posição de cada peça.
1.Prima o botão correspondente à peça que procura. O computador indica todas as casas ocupadas
por esse tipo de peça. Uma luz a piscar indica uma peça preta e uma luz constante indica uma
peça branca. A primeira vez que premir o botão, são apresentadas as posições das peças brancas.
2.Prima uma segunda vez para obter as posições das peças pretas.
3.Prima uma terceira vez para sair do modo de VERIFICAR A POSIÇÃO.
XXI. POSIÇÕES ESTABELECIDAS
Para mudar a posição das peças no tabuleiro ou inserir uma posição completamente nova:
1. Prima o botão para entrar no modo de configuração da posição. A LED “SET-UP”
acende-se.
2. Se deseja configurar uma nova posição, prima o botão para limpar o tabuleiro. O
computador irá tocar a melodia de JOGO NOVO.
3. Prima um dos botões dos 6 tipos de peças. Será tocado o som correspondente. Se não existir
uma ou várias das peças desse tipo no tabuleiro, o computador mostra-as conforme no modo
de VERIFICAÇÃO DA POSIÇÃO.
4. Para retirar uma peça desse tipo do tabuleiro, prima a casa da peça. A luz dessa casa é desligada.
5. Para mover uma peça desse tipo de uma casa para outra, primeiro retire a peça da casa inicial
premindo a devida casa. De seguida prima uma casa final para onde quer mover a peça. A luz
correspondente acende-se.
6. Para adicionar uma peça desse tipo no tabuleiro, prima simplesmente uma casa vazia e a luz
correspondente acende-se. Se deseja adicionar mais peças do mesmo tipo e cor, basta premir
simplesmente outras casas vazias, uma a uma.
7. Uma luz permanente indica uma peça branca. Para mover ou acrescentar uma peça preta, prima
novamente o botão da peça correspondente. Também pode premir o botão para alternar
entre as peças pretas e brancas.
8. Quando terminar de mudar ou inserir posições, verifique se ambos os lados têm um rei e que a
jogada do jogador não pode capturar o rei do adversário.
9. A cor da última peça movida ou acrescentada determina qual é o lado a mover-se para uma posição.
10.Finalmente, saia do modo de configuração da posição premindo novamente o botão .
A Luz de “SET-UP” desliga-se. Agora pode ou fazer uma jogada, premindo a casa, ou deixar o
computador fazer uma jogada, premindo o botão “MOVE”.
11.Se fez um erro durante a configuração (por exemplo, colocou dois reis da mesma cor), o ponto
de interrogação acende-se quando sair do modo de configuração. Verifique a posição de todas
as suas peças e corrija o erro. De seguida prima novamente o botão para voltar ao jogo.
XXII. MANUTENÇÃO
O seu computador de xadrez necessita de muito pouca manutenção. Estas instruções irão ajudá-lo a
mantê-lo em boas condições durante muitos anos:Use pilhas novas. Não deixe as pilhas usadas ou
gastas na unidade. Retire as pilhas se não pensa utilizar o computador durante vários dias. Se o
computador tiver problemas electrónicos, use a ponta de um lápis para o reiniciar, inserindo-a no
orifício de reiniciar. Mantenha a unidade afastada da humidade. Se o computador for exposto à água,
limpe-o imediatamente. Não deixe a unidade exposta à luz directa do sol nem a fontes de calor.
Manuseie a unidade com cuidado. Não a deixe cair. Não a tente desmontar. Para a limpar, retire o
adaptador e utilize um pano ligeiramente embebido em água. Não utilize detergentes. Em caso de mau
funcionamento, primeiro tente substituir as pilhas. Se o problema persistir, volte a ler as instruções com
atenção para se certificar que não se esqueceu de nada.
XXIII. GARANTIA
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto
pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se
ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou
de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não
cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a
desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma
futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou
características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a crianças com menos de 36
meses de idade, devido às pequenas peças desmontáveis, susceptíveis de serem engolidas.
Referência: CG1330 © 2005 LEXIBOOK®
A1
B1
C1
D1
E1
F1
G1
H1
300 seg .
200 seg .
120 seg .
60 seg.
40 seg.
20 seg.
10 seg.
5 seg.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the LEXIBOOK Chessman FX Elite CG1330 and is the answer not in the manual?

LEXIBOOK Chessman FX Elite CG1330 Specifications

General IconGeneral
BrandLEXIBOOK
ModelChessman FX Elite CG1330
CategoryGame
LanguageEnglish

Related product manuals