EasyManua.ls Logo

LGB 55080 - Tips und Tricks; Tips and Hints; Conseils et Suggestions

LGB 55080
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
MZS-Weichendecoder
Schliessen Sie Weichendecoder 55025 immer
ausserhalb der Kehrschleife an. Durch die Kurz-
schluss-Umpolung können Fehlinformationen
an den Weichendecoder geliefert werden.
MZS-Power-Booster
Bei Verwendung eines MZS-Power-Boosters
innerhalb der Kehrschleife, muss nach dem
getrennten Bereich wieder vom Hauptgleis
eingespeist werden, bevor Sie die Trennung
zum Boosterbereich vornehmen.
Tips und Tricks
© DiskArt™ 1988
MTS Switch Decoder
Connect 55025 MTS Switch Decoders outside the
reversing loop. The reversing of polarity can send
erroneous signals to the switch decoder.
MTS Power Extender
If you use an MTS Power Extender inside the
reversing loop, you have to connect the main track
to the same MTS Power Extender before you can
install an insulated track section for the part of the
layout powered by the booster.
Décodeur d’aiguillage SMT
Raccorder les décodeurs d’aiguillage SMT à l’ex-
térieur de la boucle de retour. L’inversion de polarité
peut envoyer des signaux erronés au décodeur
d’aiguillage.
Module d’augmentation de puissance SMT
Si vous utilisez un module d’augmentation de
puissance SMT à l’intérieur de la boucle de retour,
il vous faut raccorder la voie principale au même
module d’augmentation de puissance avant de
pouvoir installer un rail de coupure sur la partie
de réseau alimentée par le survolteur.
9Tips and hints Conseils et suggestions
55025
55090

Other manuals for LGB 55080

Related product manuals