13
1
2
30
3
4
5
www.lifeproof.com/support
6
םימב תודימע תקידב
עצבל ידכ תפרוצמה רישכמל הקידבה תדיחיב שמתשהל ולכות תואיכ ותוא םתנקתהש אדוול ידכ םלוא .םימב תודימעל תשורחה תיבב קדבנ םכלש ןגמה יוסיכ
.םכלשמ הקידב
ןגמה יוסיכ תיזח תא ודימצהו ןגמה יוסיכ בגל רישכמל הקידבה תדיחי תא וסינכה 1
תוינזואל עקשל יוסיכה תאו ןעטמה תאיצי תלד תא ורגס 2
תוקד
30
ךשמל םימב יוסיכה תא ולבט 3
בוטר וניא יוסיכה םינפש וקדבו ותוא ושבי ,ואיצוה 4
ןגמה יוסיכ תחיתפל עבטמב וא ףרוצמה ןגמה יוסיכ חתפמב ושמתשהו ןעטמה תאיצי תלד תא וחתפ 5
.www.lifeproof.com/support תבותכב ורקב ,םינפב בוטר םא .רישכמה תנקתהל ורבע ,םינפב שבי םא 6
VESITESTI
Kotelon vedenpitävyys on testattu tehtaalla. Oikean kokoamisen varmistamiseksi voit käyttää mukana toimitettua laitteen
testiyksikköä oman testin tekemiseen.
Aseta laitteen testiyksikkö kotelon takapuolelle ja napsauta kiinni etupuolelta
Sulje latausportin luukku ja kuulokkeiden pistokkeen suojus
Upota veteen 30 minuutiksi
Poista, kuivaa ja tutki, onko sisällä kosteutta
Avaa latausportin luukku ja käytä mukana toimitettua kotelon avainta tai kolikkoa kotelon avaamiseen
Jos laite on kuiva sisältä, siirry kohtaan Laitteen asennus. Jos se on märkä, vieraile sivulla www.lifeproof.com/support.
SU TESTI
Kılıfınız fabrikada suya karşı test edilmiştir. Fakat montajı doğru yaptığınızdan emin olmak için, kendi testinizi yapmak üzere
cihazla birlikte verilen test ünitesini kullanabilirsiniz.
Cihaz test ünitesini kılıfın arka parçasına yerleştirin ve kılıfın ön parçasını takın
Şarj bağlantı noktası kapağını ve kulaklık girişi kapağını kapatın
30 dakika boyunca suya batırın
Çıkarın, kurutun ve içinde rutubet olup olmadığına bakın
Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve cihazla birlikte verilen kılıf anahtarı veya bir madeni parayı kullanarak kılıfı ayırın
İç taraf kuru ise, Cihazı Takma bölümüne geçin. İç taraf ıslak ise, şu adresi ziyaret edin: www.lifeproof.com/support.