Aufgrund der Verletzungsgefahr durch
Herausfallen, nicht für Kinder unter
6 Jahren geeignet. Kinder können
zwischen Wand und Bett eingeklemmt
werden. Benutzen Sie das Hochbett nicht
mehr, wenn ein Bauteil gebrochen ist
oder fehlt. Um ernste Verletzungsge-
fahren zu vermeiden, darf der Abstand
zwischen der Oberkante der
Absturzsicherung und der Wand
höchstens 75 mm betragen oder der
Abstand muss größer sein als 230 mm.
Bitte beachten Sie, daß durch am Bett
befestigte Stricke, Schnüre, Kordeln für
Ihr Kind die Gefahr des Strangulierens
besteht.
Must not be used for children under
the age of six because they may hurt
themselves when falling out. Children
may get trapped between the wall
and the bed. Don't use the top bunk
any more if one of the components is
broken or missing. To preclude the
danger of severe injuries, the
distance between the upper edge of
the fall guard and the wall must not
exceed 75 mm or must be larger than
230 mm.
Please bear in mind that ropes, cords
or suchlike that have been fastened
on the bed bear a risk of strangling
your child.
Le couchage en hauteur ne convient
pas à des enfants de moins de 6 ans
pour risque de chute. Attention, les
enfants peuvent se retrouver piégés
entre le lit et le mur. Ne pas utiliser ce
lit tant que le montage n’est pas
terminé ou si l’un des éléments est
cassé. Pour éviter tous risques de
blessures, la distance entre le bord
supérieur de la barrière de sécurité
et le mur doit être de maximum 75mm
ou supérieure à 230 mm
Attention au risque d’étranglement
pour les enfants pouvant être
provoqué par corde, ficelle, cordon,
harnais, ceinture…accrochés au lit.
c
c
c
c
c
c
c
c
09